爱吟诗

“典君身上衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “典君身上衣”出自唐代方干的《中路寄喻凫先辈》, 诗句共5个字,诗句拼音为:diǎn jūn shēn shàng yī,诗句平仄:仄平平仄平。

唐代   方干
更新时间: 2024-11-25 18:28:14
“典君身上衣”全诗《中路寄喻凫先辈》
求名如未遂,白首亦难归。
送我尊前酒,典君身上衣
寒芜随楚尽,落叶渡淮稀。
莫叹干时晚,前心岂便非。
方干

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《中路寄喻凫先辈》方干 翻译、赏析和诗意

《中路寄喻凫先辈》是方干的一首唐诗,描写了诗人对自己求名不遂而感到失落的心情,同时也表达了对年老之后依然追求名利的决心和坚持。

诗中的“中路”指的是人生的中途,诗人称自己为“凫先辈”,暗指自己离开家乡已经很久,一直未能有所成就。在失望和彷徨中,诗人希望得到一杯送别的酒,寓意着他希望能得到一点鼓励和支持。同时,他又希望可以典换诗人身上的衣物,表示对诗人的赞赏和尊重。

诗中描绘了寒芜随楚尽、落叶渡淮稀的景象,表达了时光的流转和人生的无常。诗人借景抒怀,表达了对时光的惋惜和对自己时机已晚的叹息。

最后两句“莫叹干时晚,前心岂便非。”表达了诗人的自我安慰和对自己的反思。他告诉自己不要因为时光的流逝而叹息,自己的心依然年轻,对追求名利的热情依然存在。

这首诗以简洁的语言描绘了诗人内心的矛盾和迷茫,通过对自然景物的描写,表达了诗人对时光流逝和年老的担忧,同时也展现了诗人对于名利追求的坚持和不懈的努力。整首诗既有悲壮的情感,又有豁达的心态,使读者在细腻的描写中感悟到了生命的矛盾和人性的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“典君身上衣”全诗拼音读音对照参考

zhōng lù jì yù fú xiān bèi
中路寄喻凫先辈

qiú míng rú wèi suì, bái shǒu yì nán guī.
求名如未遂,白首亦难归。
sòng wǒ zūn qián jiǔ, diǎn jūn shēn shàng yī.
送我尊前酒,典君身上衣。
hán wú suí chǔ jǐn, luò yè dù huái xī.
寒芜随楚尽,落叶渡淮稀。
mò tàn gàn shí wǎn, qián xīn qǐ biàn fēi.
莫叹干时晚,前心岂便非。

“典君身上衣”平仄韵脚
拼音:diǎn jūn shēn shàng yī
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。