劳生同朽索,急景似倾波。
禅者行担锡,樵师语隔坡。
旱□生赤藓,古木架青萝。
石涧新蝉脱,茅檐旧燕窠。
篇章蒙见许,松月好相过。
思苦通真理,吟清合大和。
□□□□□,风起送渔歌。
李山甫,唐朝。咸通中累举不第,依魏博幕府为从事。尝逮事乐彦祯、罗弘信父子,文笔雄健,名著一方。诗一卷。
《酬刘书记见赠》
独在西峰末,怜君和气多。
劳生同朽索,急景似倾波。
禅者行担锡,樵师语隔坡。
旱□生赤藓,古木架青萝。
石涧新蝉脱,茅檐旧燕窠。
篇章蒙见许,松月好相过。
思苦通真理,吟清合大和。
□□□□□,风起送渔歌。
中文译文:
孤独在西峰末,怜悯你和善的气质很多。
辛勤的生活与无望索取,景物迫切似乎倾波。
禅者挑着锡杖行走,樵夫在山坡上说话。
干旱的地方生长着红苔,古老的树木支起青藤。
石涧里蝉虫刚脱壳,茅屋上的燕子窝已久。
我的诗章得到欣赏,松树下的月亮互相过去。
深思痛苦通达真理,吟诵清咏合乐和。
□□□□□,风起送渔人的歌。
诗意和赏析:
这首诗写的是作者李山甫酬刘书记的赠诗。诗中以一种闲适、悠然自得的心态描绘了作者独自在西峰末地方的景象。作者怜悯刘书记和善的气质,表达了对友谊的珍视和敬意。
诗的前四句写的是作者在山上的景色:辛勤的生活使景物看起来像是倾波,禅者和樵夫的对话透过山坡传来。接着,诗人描述了干旱山地上一处古老的景色,红苔生长在树木上,给读者一种深山古寂的感受。
接下来的两句写的是刚出壳的蝉和已有多时的燕子窝,从自然环境的变迁中反映出时间的流转。诗的最后几句,作者表达了自己的思考和愉悦:篇章得到了世人的赞赏,松树下的月亮好像在互相对话,思考的辛苦使真理通达,吟咏的声音清雅和谐。最后,诗人想到自己在山上写的诗,风起的时候能够送着渔歌离去。整首诗写景描写细腻,意境深远,表达了对友谊的赞美和对人生的感悟。
chóu liú shū jì jiàn zèng
酬刘书记见赠
dú zài xī fēng mò, lián jūn hé qì duō.
独在西峰末,怜君和气多。
láo shēng tóng xiǔ suǒ, jí jǐng shì qīng bō.
劳生同朽索,急景似倾波。
chán zhě xíng dān xī, qiáo shī yǔ gé pō.
禅者行担锡,樵师语隔坡。
hàn shēng chì xiǎn, gǔ mù jià qīng luó.
旱□生赤藓,古木架青萝。
shí jiàn xīn chán tuō, máo yán jiù yàn kē.
石涧新蝉脱,茅檐旧燕窠。
piān zhāng méng jiàn xǔ, sōng yuè hǎo xiāng guò.
篇章蒙见许,松月好相过。
sī kǔ tōng zhēn lǐ, yín qīng hé dà hé.
思苦通真理,吟清合大和。
, fēng qǐ sòng yú gē.
□□□□□,风起送渔歌。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。