爱吟诗

“日送归朝客”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “日送归朝客”出自唐代周繇的《送洛阳崔员外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì sòng guī cháo kè,诗句平仄:仄仄平平仄。

唐代   周繇 乐府 无奈 愤慨 
更新时间: 2024-11-24 15:45:33
“日送归朝客”全诗《送洛阳崔员外》
塞诏除嵩洛,观图见废兴。
城迁周古鼎,地列汉诸陵。
日送归朝客,时招住岳僧。
郡斋台阁满,公退即吟登。

周繇(841年-912年),字为宪,池州(今属安徽)人(唐才子传作江南人,此从唐诗纪事)。晚唐诗人,“咸通十哲”之一。家贫,工吟咏,时号为“诗禅”。与段成式友善。咸通十三年(公元872年)举进士及第。调福昌县尉,迁建德令。后辟襄阳徐商幕府,检校御史中丞。著有诗集《唐才子传》传世。《全唐诗》收有繇诗一卷共22首。

《送洛阳崔员外》周繇 翻译、赏析和诗意

译文:送洛阳的崔员外
塞外的国策除却嵩洛,观望图画可以看到兴衰。城市迁徙,寻找周朝的古鼎,大地以上接列着汉朝的诸陵。日日送行的归朝客,不时招来住在岳山的僧人。郡斋的台阁里人满为患,公退了便吟咏登高。

诗意:这首诗描绘了送别洛阳崔员外的情景。诗中通过观望图画,表达了对国家兴衰的思考。城市的变迁和历史的沉淀,增添了一种历史气息。作者还描绘了日日送行的归朝客和住在岳山的僧人,展现了人们对崔员外的敬重和赞颂。

赏析:这首诗以简洁的语言描绘了送别的场景,通过对城市的迁徙和历史的回顾,表达了对国家命运的思考。诗中运用了对比的手法,将塞外和嵩洛、周朝和汉朝进行了对比,展示了历史的变迁和荣辱兴衰。作者对诗中的细节描写着重,通过对归朝客和岳山僧人的描绘,展现了对崔员外的敬重和艺术的追求。整首诗充满了唐代文人的辞章华美之风,流露出对国家和历史的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“日送归朝客”全诗拼音读音对照参考

sòng luò yáng cuī yuán wài
送洛阳崔员外

sāi zhào chú sōng luò, guān tú jiàn fèi xìng.
塞诏除嵩洛,观图见废兴。
chéng qiān zhōu gǔ dǐng, dì liè hàn zhū líng.
城迁周古鼎,地列汉诸陵。
rì sòng guī cháo kè, shí zhāo zhù yuè sēng.
日送归朝客,时招住岳僧。
jùn zhāi tái gé mǎn, gōng tuì jí yín dēng.
郡斋台阁满,公退即吟登。

“日送归朝客”平仄韵脚
拼音:rì sòng guī cháo kè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日送归朝客”的相关诗句