“路断野行人”全诗《出塞门》
步步经戎虏,防兵不离身。
山多曾战处,路断野行人。
暴雨声同瀑,奔沙势异尘。
片时怀万虑,白发数茎新。
山多曾战处,路断野行人。
暴雨声同瀑,奔沙势异尘。
片时怀万虑,白发数茎新。
《出塞门》许棠 翻译、赏析和诗意
《出塞门》是唐代许棠创作的一首诗词。诗词的中文译文为:“步行经过边塞,不离身边都有防守的军队。山岭之间曾经发生过战斗,道路上已经断绝了野行人的踪迹。暴风雨的声音就像瀑布的声音,奔跑的沙尘是不同寻常的。片刻之间,我心内思虑万千,白发又增添了几根新的。”
这首诗词描绘了作者行走在边塞之地的艰难困苦和危险。诗中通过描写防兵和战争的存在,以及荒凉的山岭和断绝的道路,表达了战士行走在边疆的艰辛和孤独。暴雨声和奔跑的沙尘则增添了诗中景象的动态感,给人一种紧张和危险的氛围。最后,作者提到自己白发增多,暗示了岁月的流逝和岁月带来的思索和忧虑。
这首诗词通过描绘边塞的景象和战士的内心感受,表达了对边疆战争的思考和关注,以及对岁月流逝和生命的深刻感悟。同时,诗中也凸显了作者对边塞戍卒的崇敬和赞美,以及对忠诚和勇敢的追求的崇高追求。这首诗词以简洁凝练的语言表达了作者的情感,给人以深刻的思考和共鸣。
“路断野行人”全诗拼音读音对照参考
chū sài mén
出塞门
bù bù jīng róng lǔ, fáng bīng bù lí shēn.
步步经戎虏,防兵不离身。
shān duō céng zhàn chù, lù duàn yě xíng rén.
山多曾战处,路断野行人。
bào yǔ shēng tóng pù, bēn shā shì yì chén.
暴雨声同瀑,奔沙势异尘。
piàn shí huái wàn lǜ, bái fà shù jīng xīn.
片时怀万虑,白发数茎新。
“路断野行人”平仄韵脚
拼音:lù duàn yě xíng rén
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。