爱吟诗

“九陌尽风尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “九陌尽风尘”出自唐代于武陵的《洛中晴望》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ mò jǐn fēng chén,诗句平仄:仄仄仄平平。

唐代   于武陵
更新时间: 2024-11-27 20:36:58
“九陌尽风尘”全诗《洛中晴望》
九陌尽风尘,嚣嚣昼复昏。
古今人不断,南北路长存。
叶落上阳树,草衰金谷园。
乱鸦归未已,残日半前轩。

于武陵,会昌时人。其诗题材上以写景送别的为主,同时寄寓浓浓的乡思友情;诗风如羌管芦笛,悠扬沉郁。佳作很多,有《赠卖松人》、《早春山行》、《送酂县董明府之任》、《洛阳道》、《客中》、《寄北客》、等。其中《赠卖松人》一诗写一卖松人想“劚(音zhu逐,砍、掘之意)将寒涧树,卖与翠楼人”,但结果事与愿违,“长安重桃李”(长安人只喜欢桃李,对傲雪凌霜的松树一点兴趣也没有),由此诗人感叹他是“徒染六街尘”,空忙了一场。此诗借事讽世,确能起到遣人深思的效果,因此流传颇广。诗一卷(全唐诗中卷第五百九十五)。

《洛中晴望》于武陵 翻译、赏析和诗意

洛阳城中晴望时,大街小巷尽是风尘之气,喧嚣吵闹的白天又转眼变暗。古今的人们不断变迁,南北的道路却始终存在。落叶飘落在上阳树上,草木凋零在金谷园中。无序的乌鸦归巢的声音还未停息,太阳已经半藏在前轩之间。

中文译文:
洛阳城中晴望时,
大街小巷尽是风尘之气,
喧嚣吵闹的白天又转眼变暗。
古今的人们不断变迁,
南北的道路却始终存在。
落叶飘落在上阳树上,
草木凋零在金谷园中。
无序的乌鸦归巢的声音还未停息,
太阳已经半藏在前轩之间。

诗意:
这首诗词通过描写洛阳城的景象,表现了人事如梦幻般的转变和不断变迁的道路。大街小巷的喧嚣和风尘暗淡的景象,呼应了人们的繁忙和生活的艰辛。叶落草衰的景象,象征了岁月的流逝和万物的凋零。乌鸦的归巢与太阳的半藏,给人一种时光匆匆、往事如烟的感觉。

赏析:
这首诗词以描写洛阳城为主线,将城市的景象与人事的变迁相结合,通过描绘大街小巷的喧嚣和风尘,以及自然界色彩的凋零,表现了人们的繁忙与苦闷、岁月的流逝和人生的无常。在朝代时期,洛阳是中国最富有文化和历史传统的城市之一,这首诗词以一种淡雅的笔触,表现了洛阳城的风貌和人文景观,在给人以美感的同时,也点出了人生的无常和岁月的流转,给读者以深思。整首诗词描绘细腻而生动,节奏优美,情感丰富,展现了作者对洛阳城的真实思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“九陌尽风尘”全诗拼音读音对照参考

luò zhōng qíng wàng
洛中晴望

jiǔ mò jǐn fēng chén, xiāo xiāo zhòu fù hūn.
九陌尽风尘,嚣嚣昼复昏。
gǔ jīn rén bù duàn, nán běi lù cháng cún.
古今人不断,南北路长存。
yè luò shàng yáng shù, cǎo shuāi jīn gǔ yuán.
叶落上阳树,草衰金谷园。
luàn yā guī wèi yǐ, cán rì bàn qián xuān.
乱鸦归未已,残日半前轩。

“九陌尽风尘”平仄韵脚
拼音:jiǔ mò jǐn fēng chén
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。