爱吟诗

“神去蕙兰香”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “神去蕙兰香”出自唐代储嗣宗的《圣女祠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shén qù huì lán xiāng,诗句平仄:平仄仄平平。

唐代   储嗣宗
更新时间: 2024-11-22 14:07:13
“神去蕙兰香”全诗《圣女祠》
石屏苔色凉,流水绕祠堂。
巢鹊疑天汉,潭花似镜妆。
神来云雨合,神去蕙兰香
不复闻双佩,山门空夕阳。
《圣女祠》储嗣宗 翻译、赏析和诗意

《圣女祠》诗词的中文译文如下:

石屏上苔色凉,流水环绕祠堂。
巢鹊怀疑是天汉,潭中花影似镜妆。
神来时,云雨一体;神去时,蕙兰香满。
不再听到双佩声,山门前只有夕阳空。

这首诗词描绘了圣女祠的景色和氛围,并通过景物的变化来传达诗人的情感。以下是一些赏析:

1. 圣女祠:圣女祠是指供奉圣女、皇帝夫人或贵族女性的庙宇。在这首诗中,圣女祠象征着庄严神圣的场所。

2. 石屏苔色凉,流水绕祠堂:作者通过描绘圣女祠周围的石屏和流水,创造了一个凉爽宁静的氛围,使读者感受到圣女祠的安详祥和。

3. 巢鹊疑天汉,潭花似镜妆:巢鹊指喜鹊,天汉指银河,在诗中以喜鹊飞从银河上画出了一个幻想的场景。潭中的花影倒映在水面上,就像妆镜里的映像一样,形容了景色的美丽和诗人的想象力。

4. 神来云雨合,神去蕙兰香:这两句意味着当圣女动身出游时,天空会出现云雨并且气氛充满了芳香。这里表达了圣女的神圣和威严。

5. 不复闻双佩,山门空夕阳:以前听到的双佩声已经不再传来,山门前只有夕阳余晖,这里表达了圣女离去后的寂静和孤单。

总体来说,《圣女祠》通过描绘自然景物来传达出作者对于圣女祠的独特感受和情感。诗词中的意象、比喻和对景物的描写都展现出作者敏锐的观察力和浪漫主义情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“神去蕙兰香”全诗拼音读音对照参考

shèng nǚ cí
圣女祠

shí píng tái sè liáng, liú shuǐ rào cí táng.
石屏苔色凉,流水绕祠堂。
cháo què yí tiān hàn, tán huā shì jìng zhuāng.
巢鹊疑天汉,潭花似镜妆。
shén lái yún yǔ hé, shén qù huì lán xiāng.
神来云雨合,神去蕙兰香。
bù fù wén shuāng pèi, shān mén kōng xī yáng.
不复闻双佩,山门空夕阳。

“神去蕙兰香”平仄韵脚
拼音:shén qù huì lán xiāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。