爱吟诗

“灞上家殊远”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “灞上家殊远”出自唐代李郢的《酬刘谷除夜见寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bà shàng jiā shū yuǎn,诗句平仄:仄仄平平仄。

唐代   李郢
更新时间: 2024-11-24 13:59:51
“灞上家殊远”全诗《酬刘谷除夜见寄》
坐恐三更至,流年此夜分。
客心无限事,愁雨不堪闻。
灞上家殊远,炉前酒暂醺。
刘郎亦多恨,诗忆故山云。

李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。

《酬刘谷除夜见寄》李郢 翻译、赏析和诗意

酬刘谷除夜见寄

坐恐三更至,流年此夜分。
客心无限事,愁雨不堪闻。
灞上家殊远,炉前酒暂醺。
刘郎亦多恨,诗忆故山云。

中文译文:

回答刘谷夜晚拜访来信

坐着恐怕到三更,流年就在这个夜晚分割开。
客人的心思事情无穷无尽,忧郁的雨不堪一闻。
灞上的家离这里很远,炉前暂时品味着酒。
刘郎也有很多的怨恨,诗中回忆着故山的云。

诗意:

这首诗是李郢回答刘谷的来信。诗人坐在夜间,感到时间过得很快,已经快到深夜。他告诉刘谷,客人来后,心中有着无数的琐事和忧愁,还有外面不停的雨声,伤感之情倍增。他同时提到,灞上的家离这里很远,客人离开后自己感到孤独。此时他在炉前喝酒,想暂时醉解尘世之忧。诗人证明了他对刘谷的重视和对他离别的期望,并且在诗中回忆起自己的故乡,希望以此来抚慰心头的思乡之情。

赏析:

这首诗表达了诗人对友人的思念之情。诗人写出了与友人刘谷的邂逅和别离情景,描绘了他内心的痛苦和郁闷。通过描述客人离去后的寂寞和温馨醉酒的场景,诗人传达了对友人的深深思念和对故乡的留恋之情。本诗以简洁的词句表达了复杂的情感,通过对时光的流逝和离别之苦的描绘,展现了诗人的敏感和内心的深度。整首诗抒发了诗人的孤独和无奈,但也展现了他对友人的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“灞上家殊远”全诗拼音读音对照参考

chóu liú gǔ chú yè jiàn jì
酬刘谷除夜见寄

zuò kǒng sān gēng zhì, liú nián cǐ yè fēn.
坐恐三更至,流年此夜分。
kè xīn wú xiàn shì, chóu yǔ bù kān wén.
客心无限事,愁雨不堪闻。
bà shàng jiā shū yuǎn, lú qián jiǔ zàn xūn.
灞上家殊远,炉前酒暂醺。
liú láng yì duō hèn, shī yì gù shān yún.
刘郎亦多恨,诗忆故山云。

“灞上家殊远”平仄韵脚
拼音:bà shàng jiā shū yuǎn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。