爱吟诗

“一锡随缘赴”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “一锡随缘赴”出自唐代李频的《送僧入天台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī xī suí yuán fù,诗句平仄:平平平平仄。

唐代   李频
更新时间: 2024-11-25 05:58:12
“一锡随缘赴”全诗《送僧入天台》
一锡随缘赴,天台又去登。
长亭旧别路,落日独行僧。
夜烧山何处,秋帆浪几层。
他时授巾拂,莫为老无能。
李频

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《送僧入天台》李频 翻译、赏析和诗意

《送僧入天台》是唐代诗人李频所作,诗中描述了诗人送别僧人前往天台山的情景。

诗的中文译文大致是:一块僧师蒙祝福带着心愿去了天台山。原来的长亭,如今是别离的道路,夕阳下僧人独行。夜晚山火点燃在何处?秋天的帆只能掀起几层浪花。将来当授予巾帽时,请勿因年老而无能。

这首诗的诗意表达出作者对僧人离去的祝福之情。诗人用简洁的语言描绘了离别的场景,营造出深沉静谧的氛围。诗中展现了作者对僧人随缘的态度,并表达了希望将来僧人能有所成就的期望。整首诗抒发了作者对离别和人生的哲思。

在赏析方面,诗人运用了简洁的语言和自然景物的描绘手法,通过描绘长亭、夕阳、山火和帆等形象,塑造了一种优美的意境。诗中的离别和独行的意象,使读者能够感受到人生的无常和孤独。诗的结尾暗示了作者对离别者未来的期望,透露出一种希望与祝福的情感。整首诗以简洁明快的语言传递了深刻的情感,具有很高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“一锡随缘赴”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng rù tiān tāi
送僧入天台

yī xī suí yuán fù, tiān tāi yòu qù dēng.
一锡随缘赴,天台又去登。
cháng tíng jiù bié lù, luò rì dú xíng sēng.
长亭旧别路,落日独行僧。
yè shāo shān hé chǔ, qiū fān làng jǐ céng.
夜烧山何处,秋帆浪几层。
tā shí shòu jīn fú, mò wèi lǎo wú néng.
他时授巾拂,莫为老无能。

“一锡随缘赴”平仄韵脚
拼音:yī xī suí yuán fù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。