爱吟诗

“无罪无人子细知”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “无罪无人子细知”出自唐代李频的《过长江伤贾岛》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú zuì wú rén zǐ xì zhī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

唐代   李频
更新时间: 2024-11-25 15:03:00
“无罪无人子细知”全诗《过长江伤贾岛》
忽从一宦远流离,无罪无人子细知
到得长江闻杜宇,想君魂魄也相随。
李频

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《过长江伤贾岛》李频 翻译、赏析和诗意

过长江伤贾岛

忽从一宦远流离,
无罪无人子细知。
到得长江闻杜宇,
想君魂魄也相随。

中文译文:
迁居长江伤怀念贾岛

忽然从一个宦官迁居到远方,
无罪无人知晓细节。
到了长江边听到杜宇的叫声,
想到你,你的灵魂和精神也跟着我一起。

诗意和赏析:
这首诗是唐代李频的作品,以迁居长江为背景,表达了作者对远离故乡、离别亲友的感伤之情和对友人贾岛的思念之情。

诗中的“一宦”指的是一个宦官,他因某种原因被贬谪到长江边的地方。诗人在异乡漂泊,处境艰难,但又无罪无人知,“子细知”意味着他的遭遇没有被细细的人了解。

接着,诗人听到长江边杜宇的叫声,他产生了对贾岛的念想,认为贾岛的魂魄也会相随。这里的“杜宇”可视为贾岛的象征,因为贾岛曾经以杜宇为号,这更加凸显了贾岛的形象。

整首诗简洁而情感真挚,通过描述自己离故乡的遥远和孤寂之情,表现了对友人的思念和对人生的困扰。诗人通过描写自己的心情,抒发了离别之痛和对重要人物的怀念之情,给读者带来思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“无罪无人子细知”全诗拼音读音对照参考

guò cháng jiāng shāng jiǎ dǎo
过长江伤贾岛

hū cóng yī huàn yuǎn liú lí, wú zuì wú rén zǐ xì zhī.
忽从一宦远流离,无罪无人子细知。
dào de cháng jiāng wén dù yǔ, xiǎng jūn hún pò yě xiāng suí.
到得长江闻杜宇,想君魂魄也相随。

“无罪无人子细知”平仄韵脚
拼音:wú zuì wú rén zǐ xì zhī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。