爱吟诗

“昆山入中国”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “昆山入中国”出自唐代刘驾的《唐乐府十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kūn shān rù zhōng guó,诗句平仄:平平仄平平。

唐代   刘驾
更新时间: 2024-11-22 17:13:09
“昆山入中国”全诗《唐乐府十首》
肯时玉为宝,昆山过不得。
今时玉为尘,昆山入中国
白玉尚如尘,谁肯爱金银。

刘驾,唐(约公元八六七年前后在世)字司南,江东人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。与曹邺友善,俱工古风。邺先及第,不忍先归,待于长安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同归越中。时国家承平,献乐府十章,帝甚悦。累历达官,终国子博士。其诗敢于抨击统治阶级的腐化昏庸,能够反映民间疾苦。辛文房称其“诗多比兴含蓄,体无定规,兴尽即止,为时所宗。”(《唐才子传》卷七)其诗较有社会内容,如《反贾客乐》反映农民疾苦,《有感》抨击边将腐化,《弃妇》表现对被遗弃妇女的同情,都是晚唐较好的作品。《直斋书录解题》著录有诗集一卷,《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。事迹见其《唐乐府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子传》卷七。《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。

《唐乐府十首》刘驾 翻译、赏析和诗意

中文译文:
珍贵的玉石在往昔是宝物,昆山现在已经不能超越。如今玉石被当作尘土,昆山却进入中国。即使是白玉也被看作尘土,谁还愿意去爱金银。

诗意和赏析:
这首诗是唐代刘驾创作的乐府诗之一。诗中通过对玉石和昆山的描写,抒发了作者的感慨和思考。

诗首两句以对比的方式表达了玉石和昆山之间的关系。昆山作为美丽的山川,曾经被人们视为无法超越的存在,而玉石也被视为珍贵的宝物。然而,在现实中,玉石被当作尘土,昆山也已不再那么特别。这种对比暗示了物事的变迁和人们的观感的改变。

随后,诗人提到了白玉和金银。白玉也被看作尘土,说明了人们对物质的珍贵品的态度和价值观的变化。诗人反问谁还愿意去爱金银,表达了对于世俗欲望的质疑,以及对于真正珍贵的东西的思考。诗人通过描写物质的贬值和世俗观念的变化,反思了人们对于真正宝贵事物的认识。

整首诗表达了作者对于物质和价值观的思考和质疑,以及对于真正珍贵事物的向往。这种思考和质疑也是唐代文人士人们常常关注的主题之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“昆山入中国”全诗拼音读音对照参考

táng yuè fǔ shí shǒu
唐乐府十首

kěn shí yù wèi bǎo, kūn shān guò bù dé.
肯时玉为宝,昆山过不得。
jīn shí yù wèi chén, kūn shān rù zhōng guó.
今时玉为尘,昆山入中国。
bái yù shàng rú chén, shuí kěn ài jīn yín.
白玉尚如尘,谁肯爱金银。

“昆山入中国”平仄韵脚
拼音:kūn shān rù zhōng guó
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。