爱吟诗

“风雨坐凉轩”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “风雨坐凉轩”出自唐代温庭筠的《寄山中友人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng yǔ zuò liáng xuān,诗句平仄:平仄仄平平。

唐代   温庭筠
更新时间: 2024-11-27 13:07:39
“风雨坐凉轩”全诗《寄山中友人》
惟昔有归趣,今兹固愿言。
啸歌成往事,风雨坐凉轩
时物信佳节,岁华非故园。
固知春草色,何意为王孙。
温庭筠

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《寄山中友人》温庭筠 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄山中友人》
清晨,我远离了山岭,
回忆起过去所经历的事,
如今我要抒发我的愿望。
我高声歌唱着过去的事,
坐在凉爽的凉亭中,风雨交加。
此刻正值佳节时,
但年华已非往昔的故园。
我知道春天的绿草依然美丽,
但作为一名平凡的平民,我并不知道有何道理能使我成为王孙。

中文译文:
远离山中的友人啊,
往事只能回味,
如今我要表达我的心愿。
回想昔日欢声笑语,
坐在凉爽的亭子里,听风雨声。
眼下正值美好的佳节,
但年华已不同往昔。
我已了解春草的绿色,
但为何非要我是王孙?

诗意:
这首诗是唐代诗人温庭筠写给山中的友人的一首寄托之作。诗人回忆起过往的欢声笑语,表达了自己的愿望和思念之情。诗中通过凉亭中的风雨映照出岁月的变迁,抒发了诗人对往昔故园的怀念之情。虽然现在是美好的节日,但时间已经改变了一切。诗人用春草的颜色来象征美好的事物,表达了自己作为平凡人的无奈和对命运的疑问,为何不能成为王孙般荣华富贵。

赏析:
这首诗表达了诗人温庭筠对过去和往昔的思念之情。诗人通过回忆过去的欢声笑语,表达了对友人的思念,同时也表达了自己对往昔岁月的留恋之情。诗中的风雨和凉亭是转换场景的象征,通过这种转换,诗人抒发了自己对往昔的思念和对现实的无奈。最后的王孙则是对现实命运的反思,诗人以平凡的自身来表达,对所处社会地位和命运的疑问和无奈。整首诗以简练而哀怨的语言,表达了诗人对岁月流转和命运变迁的感慨和思考,给人一种深深的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“风雨坐凉轩”全诗拼音读音对照参考

jì shān zhōng yǒu rén
寄山中友人

wéi xī yǒu guī qù, jīn zī gù yuàn yán.
惟昔有归趣,今兹固愿言。
xiào gē chéng wǎng shì, fēng yǔ zuò liáng xuān.
啸歌成往事,风雨坐凉轩。
shí wù xìn jiā jié, suì huá fēi gù yuán.
时物信佳节,岁华非故园。
gù zhī chūn cǎo sè, hé yì wèi wáng sūn.
固知春草色,何意为王孙。

“风雨坐凉轩”平仄韵脚
拼音:fēng yǔ zuò liáng xuān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。