爱吟诗

“遣我开扉对晚空”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “遣我开扉对晚空”出自唐代贾岛的《夜期啸客吕逸人不至》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiǎn wǒ kāi fēi duì wǎn kōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

唐代   贾岛
更新时间: 2024-11-25 01:57:13
“遣我开扉对晚空”全诗《夜期啸客吕逸人不至》
逸人期宿石床中,遣我开扉对晚空
不知何处啸秋月,闲著松门一夜风。
贾岛

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《夜期啸客吕逸人不至》贾岛 翻译、赏析和诗意

夜期啸客吕逸人不至

逸人期宿石床中,
遣我开扉对晚空。
不知何处啸秋月,
闲著松门一夜风。

中文译文:
夜晚期待吕逸人的客人未到,
我打开门与晚空相对。
不知道他在哪里吼叫着秋月,
松木门敞开,一夜风吹拂。

诗意:
该诗写的是诗人夜晚期待吕逸人的到来,但是他并没有出现。诗人独自一人,打开门,面对晚空,不知道吕逸人在哪里呼啸着欣赏秋月。他只能静静地等待,任由夜风自由地吹拂。

赏析:
这首诗以简洁、深沉的语言抒发了诗人的寂寞和对逸人的思念。诗人将自己期待逸人的情景和夜晚的静谧景象相结合,通过描述夜晚的寂静和风的自由来表达诗人内心的孤独和对逸人的遗憾。整首诗抓住了一种等待的心境,凝结了对友人的思念之情。逸人未至的寂寥和凄迷,逸人的到来,使得整片宇宙都变得喧嚣。以深厚的意境,表达了出耐人寻味的哲理。整首诗寥寥数语,透露出诗人内心的无尽思绪,读来令人倍感心酸。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“遣我开扉对晚空”全诗拼音读音对照参考

yè qī xiào kè lǚ yì rén bù zhì
夜期啸客吕逸人不至

yì rén qī sù shí chuáng zhōng, qiǎn wǒ kāi fēi duì wǎn kōng.
逸人期宿石床中,遣我开扉对晚空。
bù zhī hé chǔ xiào qiū yuè, xián zhe sōng mén yī yè fēng.
不知何处啸秋月,闲著松门一夜风。

“遣我开扉对晚空”平仄韵脚
拼音:qiǎn wǒ kāi fēi duì wǎn kōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。