爱吟诗

“瀑布溅房庵”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “瀑布溅房庵”出自唐代贾岛的《寄魏少府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pù bù jiàn fáng ān,诗句平仄:仄仄仄平平。

唐代   贾岛
更新时间: 2024-11-22 11:31:49
“瀑布溅房庵”全诗《寄魏少府》
来时乖面别,终日使人惭。
易记卷中句,难忘灯下谈。
湿苔粘树瘿,瀑布溅房庵
音信如相惠,移居古井南。
贾岛

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《寄魏少府》贾岛 翻译、赏析和诗意

寄魏少府

来时乖面别,
终日使人惭。
易记卷中句,
难忘灯下谈。
湿苔粘树瘿,
瀑布溅房庵。
音信如相惠,
移居古井南。

译文:

给魏少府的一封信

来的时候脸上有点不合适,
一整天都让人感到惭愧。
那些在卷轴上容易被记住的句子,
在灯光下的谈话可难以忘怀。
湿湿的苔藓粘在树枝上突出的鲠子上,
瀑布溅到了房庵之间。
音信有如互相赐予的礼物,
我们搬迁到了南边的古井。

诗意与赏析:

这首诗是唐代文学家贾岛写给魏少府的一封信。诗中表达了贾岛的离别之情和对友谊、交流的珍视之情。

诗的前两句“来时乖面别,终日使人惭。”暗指作者来访时表情不好,给主人带来了尴尬和惭愧的感觉。这可能是因为作者的心情不好或者有其他原因导致的。接下来的两句“易记卷中句,难忘灯下谈。”说明了与主人的交流对作者而言是如此重要,记忆力好,卷轴中的句子容易被记住,谈话在灯下的情景却难以忘怀。

接下来的两句“湿苔粘树瘿,瀑布溅房庵。”通过描写自然景物,表达了作者对友谊的思念和不舍之情。湿湿的苔藓粘在突出的鲠子上,瀑布的水溅到了房屋和庵堂之间,形象生动地表达了作者离别后心中的感伤。

最后两句“音信如相惠,移居古井南。”暗示了作者对主人的友情和交流的珍视。音信相互间也像是恩惠一样,而作者移居到南方古井也许是为了追求更加纯净和宁静的生活,但是对于主人之间的交流和友情,作者仍然保持着珍惜和感激之情。

整首诗通过写景和抒发感情的手法,表达了作者离别情感、对友情的思念以及对交流的珍视。这种表达方式简洁而直接,给人以深深的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“瀑布溅房庵”全诗拼音读音对照参考

jì wèi shào fǔ
寄魏少府

lái shí guāi miàn bié, zhōng rì shǐ rén cán.
来时乖面别,终日使人惭。
yì jì juǎn zhōng jù, nán wàng dēng xià tán.
易记卷中句,难忘灯下谈。
shī tái zhān shù yǐng, pù bù jiàn fáng ān.
湿苔粘树瘿,瀑布溅房庵。
yīn xìn rú xiāng huì, yí jū gǔ jǐng nán.
音信如相惠,移居古井南。

“瀑布溅房庵”平仄韵脚
拼音:pù bù jiàn fáng ān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。