爱吟诗

“经房锁隙尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “经房锁隙尘”出自唐代贾岛的《哭柏岩和尚》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng fáng suǒ xì chén,诗句平仄:平平仄仄平。

唐代   贾岛
更新时间: 2024-11-22 21:08:36
“经房锁隙尘”全诗《哭柏岩和尚》
苔覆石床新,师曾占几春。
写留行道影,焚却坐禅身。
塔院关松雪,经房锁隙尘
自嫌双泪下,不是解空人。
贾岛

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《哭柏岩和尚》贾岛 翻译、赏析和诗意

《哭柏岩和尚》是唐代贾岛创作的一首诗词。诗中描述了和尚逝世后床上的遗迹和寺庙的境况,表达了诗人对和尚离去的哀思和自省。

以下是诗词的中文译文:

苔覆石床新,师曾占几春。
绿苔覆盖了新的石床,和尚曾在这里度过了几个春天。
写留行道影,焚却坐禅身。
笔意留下行人的身影,而和尚的坐禅之身已经归于尘土。
塔院关松雪,经房锁隙尘。
寺庙里的松树被雪覆盖着,经房的门窗因尘土而关上。
自嫌双泪下,不是解空人。
诗人自责自己的泪水,认为自己并非真正能够解脱世俗之人。

这首诗词通过对和尚床上遗迹和寺庙境况的描写,展现了诗人对和尚逝去的哀思和自省。石床上的苔藓和行人的身影成为了时间过去的见证,和尚的坐禅身体已经不复存在,只有尘土。寺庙的景象,塔院的雪,经房的尘土,都表达了时光流转和人事易逝的主题。诗人的自责之情也体现了对和尚解脱之境的向往和自我反省的心态。整首诗词为读者呈现了一幅静谧凄美的画面,引发人们对生死和空灵境界的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“经房锁隙尘”全诗拼音读音对照参考

kū bǎi yán hé shàng
哭柏岩和尚

tái fù shí chuáng xīn, shī céng zhàn jǐ chūn.
苔覆石床新,师曾占几春。
xiě liú háng dào yǐng, fén què zuò chán shēn.
写留行道影,焚却坐禅身。
tǎ yuàn guān sōng xuě, jīng fáng suǒ xì chén.
塔院关松雪,经房锁隙尘。
zì xián shuāng lèi xià, bú shì jiě kōng rén.
自嫌双泪下,不是解空人。

“经房锁隙尘”平仄韵脚
拼音:jīng fáng suǒ xì chén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。