“不独落梅兼落泪”全诗《闻笛》
冉冉生山草何异,截而吹之动天地。
望乡台上望乡时,不独落梅兼落泪。
望乡台上望乡时,不独落梅兼落泪。
《闻笛》李群玉 翻译、赏析和诗意
《闻笛》,李群玉
冉冉生山草何异,
截而吹之动天地。
望乡台上望乡时,
不独落梅兼落泪。
译文:
山上的草从懵懂无知一直生长,
经过剪切和吹拂却能动荡天地。
站在望乡台上望向故乡,
不仅沾湿了梅花也流下了眼泪。
诗意:
这首诗词通过描写草的生长和吹拂,再配以望乡和飘落的梅花,表达了作者思念故乡的情感。诗中的“山草”象征着人的情感,而“吹之动天地”则暗示了作者内心深处的波澜起伏。望乡的情景与落梅交相辉映,展示了作者思乡之情的凄美与深沉。
赏析:
该诗使用了生动的比喻和景物描写,将人的情感与自然界的变化相结合,展示了作者对故乡的思念之情。诗中的“冉冉生山草”暗喻了人的情感之花绚烂而脆弱,而“截而吹之动天地”则表达了作者内心情感的澎湃和波动。
望乡台上的景象与落梅交织,形成了一种凄美的画面。望乡的心情和落梅的柔情相得益彰,通过草和梅两种不同的形象,诗人将对故乡的思念表达得更加深刻和传神。
整体上,这首诗词用简洁而生动的语言,通过描写自然景物和人的情感,刻画了作者思乡之情的动人之处。读者能够通过这首诗词感受到作者对故乡的深情厚意,以及对离乡别井的牵挂和思念之情。
“不独落梅兼落泪”全诗拼音读音对照参考
wén dí
闻笛
rǎn rǎn shēng shān cǎo hé yì, jié ér chuī zhī dòng tiān dì.
冉冉生山草何异,截而吹之动天地。
wàng xiāng tái shàng wàng xiāng shí, bù dú luò méi jiān luò lèi.
望乡台上望乡时,不独落梅兼落泪。
“不独落梅兼落泪”平仄韵脚
拼音:bù dú luò méi jiān luò lèi
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。