爱吟诗

“僧语在云中”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “僧语在云中”出自唐代薛能的《秋夜山中述事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sēng yǔ zài yún zhōng,诗句平仄:平仄仄平平。

唐代   薛能
更新时间: 2024-11-22 23:50:11
“僧语在云中”全诗《秋夜山中述事》
初宵门未掩,独坐对霜空。
极目故乡月,满溪寒草风。
樵声当岭上,僧语在云中
正恨归期晚,萧萧闻塞鸿。

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《秋夜山中述事》薛能 翻译、赏析和诗意

《秋夜山中述事》是唐代薛能创作的一首诗词。

中文译文:
初宵门未掩,独坐对霜空。
极目故乡月,满溪寒草风。
樵声当岭上,僧语在云中。
正恨归期晚,萧萧闻塞鸿。

诗意:
这是一首描写秋夜山中景色的诗词。诗人登高远眺,夜晚山中静谧的景色在他面前展开。他独自坐在山野之中,对着苍茫的夜空。他极目望去,看到故乡的明亮月光,河溪中水草随风摇摆。山中樵夫的劈柴声在山脊上回荡,僧人的佛号声在云中回响。诗人感叹着归期迟迟不至,耳中传来孤雁飞过的声音,使他更加寂寥。

赏析:
这首诗以简洁而寥寥无几的笔墨,描绘出秋夜山中的静谧景色,通过具体的描写,展示了诗人的孤寂之感和对故乡的思念之情。诗人在这样的夜晚,远离尘嚣,身临山野之间,感受到了大自然的安静和宁和。他抬头望见故乡的明亮月光,注视着满溪的寒草和微风中的摇曳。他在静默与寂寥中体验着内心的苍凉和无助。同时,诗人表达了对归期的期待和对离乡之苦的感叹。最后,孤雁的鸣叫声更是增添了诗人深深的寂寥情怀。

整首诗以自然景色为背景,通过对山野夜景的描写,表现了诗人内在情感的抒发。诗人通过对自然景观的观察和借景,把自己的情感融入其中,以此表达了他的孤寂、思乡和无奈之情。这种将人与自然相结合的手法,赋予诗歌以更加生动和丰富的意境,使诗人的情感更加真实贴切。这首诗描绘了一个夜晚山中的寂静画面,给读者带来了一种静谧和孤独中的美感。同时,诗人对故乡和归期的思念,以及对高远山水的追求,也透露出他对自由和寻找内心归属的渴望之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“僧语在云中”全诗拼音读音对照参考

qiū yè shān zhōng shù shì
秋夜山中述事

chū xiāo mén wèi yǎn, dú zuò duì shuāng kōng.
初宵门未掩,独坐对霜空。
jí mù gù xiāng yuè, mǎn xī hán cǎo fēng.
极目故乡月,满溪寒草风。
qiáo shēng dāng lǐng shàng, sēng yǔ zài yún zhōng.
樵声当岭上,僧语在云中。
zhèng hèn guī qī wǎn, xiāo xiāo wén sāi hóng.
正恨归期晚,萧萧闻塞鸿。

“僧语在云中”平仄韵脚
拼音:sēng yǔ zài yún zhōng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。