爱吟诗

“不通人并行”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “不通人并行”出自唐代薛能的《咏夹径菊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù tōng rén bìng xíng,诗句平仄:仄平平仄平。

唐代   薛能
更新时间: 2024-11-27 23:54:00
“不通人并行”全诗《咏夹径菊》
夹径尽黄英,不通人并行
几曾相对绽,元自两行生。
丛比高低等,香连左右并。
畔摇风势断,中夹日华明。
间隔蛩吟隔,交横蝶乱横。
频应泛桑落,摘处近前楹。

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《咏夹径菊》薛能 翻译、赏析和诗意

诗词《咏夹径菊》是唐代诗人薛能创作的作品。这首诗写的是夹径上开满了金黄色的菊花,夹径狭窄,不容人并行。菊花开放在夹径两侧,与人面对面,彼此相互绽放。菊花丛比较高低,香气从左右两侧连绵不绝。夹径旁的风吹动着花朵,断断续续地摇曳,中间的菊花显得格外光彩照人。菊花之间有时间隔着蛩蝉的吟唱声,也有蝴蝶乱飞掠过。诗人经常去这条夹径散步,顺便采摘菊花,离花近了,可以看到楹柱上的装饰物。整首诗描绘了一个美丽而静谧的夹径菊花景象。

中文译文:
夹径上绽放的菊花,黄英盛开,阻断通行。
它们曾是否相对绽放,两行菊花共同生长。
花丛比高低,香气弥漫左右。
夹径两侧摇曳的风势断续,中夹太阳的光辉明亮。
菊花之间蛩蝉吟唱,蝴蝶穿梭飞舞。
频繁地拨动菊花,靠近楹柱边摘取。

诗意赏析:
这首诗以写景的方式描绘了一幅夹径上开满菊花的美好景象。诗人写出了夹径上黄金色的菊花,夹径狭窄的特点,以及菊花与人对望的情景。通过描绘夹径菊花开放的细节,诗人展现了菊花的美丽与光彩,形容了它们的卓越品质。同时,诗人还写到了菊花的香气、风吹动花朵的声音以及蝴蝶和蛩蝉的活动,给诗歌增添了更多生动的元素。
整首诗写景细腻,描绘了一个美丽而宁静的菊花景象,给人一种宁谧的感受。展示了大自然的美丽以及人与自然的和谐共生。同时,诗歌也可以引发人们对自然的思考,对生命的短暂和美好的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“不通人并行”全诗拼音读音对照参考

yǒng jiā jìng jú
咏夹径菊

jiā jìng jǐn huáng yīng, bù tōng rén bìng xíng.
夹径尽黄英,不通人并行。
jǐ céng xiāng duì zhàn, yuán zì liǎng xíng shēng.
几曾相对绽,元自两行生。
cóng bǐ gāo dī děng, xiāng lián zuǒ yòu bìng.
丛比高低等,香连左右并。
pàn yáo fēng shì duàn, zhōng jiā rì huá míng.
畔摇风势断,中夹日华明。
jiàn gé qióng yín gé, jiāo héng dié luàn héng.
间隔蛩吟隔,交横蝶乱横。
pín yīng fàn sāng luò, zhāi chù jìn qián yíng.
频应泛桑落,摘处近前楹。

“不通人并行”平仄韵脚
拼音:bù tōng rén bìng xíng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。