爱吟诗

“南薰歌自溥”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “南薰歌自溥”出自唐代薛能的《国学试风化下》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nán xūn gē zì pǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

唐代   薛能
更新时间: 2024-11-25 13:06:40
“南薰歌自溥”全诗《国学试风化下》
霁阙露穹崇,含生仰圣聪。
英明高比日,声教下如风。
静发宸居内,低来品物中。
南薰歌自溥,北极响皆通。
蘋末看无状,人间觉有功。
因今委泥者,睹此忘途穷。

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《国学试风化下》薛能 翻译、赏析和诗意

《国学试风化下》是唐代薛能的一首诗,描绘了国学的影响力以及对人们的启迪。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨帷幕揭开,露水蒸发于天穹高远。人们崇敬地仰视圣贤聪明的智慧。他们的智慧犹如耀眼的阳光,远超常日,让世间充满声音和教导。静静地思考于宫殿之内,低头品味于物品之中。南方四溢着赞歌,北极远近皆传来响应。纷繁的世俗之中看不到诗人的形象,但在人间,他们的功绩却能引起共鸣。因为遭受现实困境而垂头丧气的人,看到这样的情景会忘记了他们的贫困与无奈。

诗意和赏析:
这首诗开始描绘了清晨的景象,将露水的蒸发和晨光的照射相结合,给人一种耀眼的感觉。接着诗人描述了国学的智慧如何高于常人,如阳光般灿烂。它不仅能够传递声音和教导,还能够启迪人们的思想。诗中提到国学的智慧静静地发出于宫殿之内,品味于物品之中,暗示着国学的影响力无处不在。

接下来,诗人描述了南方和北极都能够感受到国学的影响力,赞歌和回响都是国学智慧的体现。这一描写使得国学的影响范围更加广阔,几乎覆盖了整个世界。

最后,诗人通过对比道出了国学与现实困境的对立。在繁杂的世俗中,人们很难看到诗人的形象,但是他们的功绩却在人间产生了共鸣。诗人预示着那些陷入泥淖的人,如果能够看到国学的智慧和影响力,就能够忘记自己的困境,寻找到更好的出路。

这首诗通过对国学的歌颂,表达了诗人对国学的崇敬和对智慧的渴望。他认为国学的智慧不仅超越了日常生活,还能够影响到世界的各个角落。同时,诗人也将国学的影响力和现实困境进行了对比,暗示了读书学习的重要性,以及对智慧的追求将会给人们带来力量和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“南薰歌自溥”全诗拼音读音对照参考

guó xué shì fēng huà xià
国学试风化下

jì quē lù qióng chóng, hán shēng yǎng shèng cōng.
霁阙露穹崇,含生仰圣聪。
yīng míng gāo bǐ rì, shēng jiào xià rú fēng.
英明高比日,声教下如风。
jìng fā chén jū nèi, dī lái pǐn wù zhōng.
静发宸居内,低来品物中。
nán xūn gē zì pǔ, běi jí xiǎng jiē tōng.
南薰歌自溥,北极响皆通。
píng mò kàn wú zhuàng, rén jiān jué yǒu gōng.
蘋末看无状,人间觉有功。
yīn jīn wěi ní zhě, dǔ cǐ wàng tú qióng.
因今委泥者,睹此忘途穷。

“南薰歌自溥”平仄韵脚
拼音:nán xūn gē zì pǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。