爱吟诗

“已行难避雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “已行难避雪”出自唐代项斯的《送殷中丞游边》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ xíng nán bì xuě,诗句平仄:仄平平仄仄。

唐代   项斯 唐诗三百首 怀古 写人 哲理 
更新时间: 2024-11-28 06:11:39
“已行难避雪”全诗《送殷中丞游边》
话别无长夜,灯前闻曙鸦。
已行难避雪,何处合逢花。
野寺门多闭,羌楼酒不赊。
还须见边将,谁拟静尘沙。
《送殷中丞游边》项斯 翻译、赏析和诗意

《送殷中丞游边》是唐代诗人项斯创作的一首诗词。这首诗描述了诗人与殷中丞分别时的场景,表达了友谊之深、别离之情、行军之艰辛以及对对方前程的祝福之情。

诗词的中文译文为:

告别时刻并没有太长的夜晚,
在灯前听到了鸦鸣晨曦。
已经远行无法避开雪,
不知在何处能相遇花开。
野寺的大门紧闭着,
羌楼的酒也没法延赊。
再次见到边将的时候,
不知谁能平静沉沙。

这首诗表达了别离离人的深情厚意。诗中的“告别无长夜”,表达了诗人与殷中丞分别时的不舍之情。“灯前闻曙鸦”,显示了早晨的清新气息,与晨曦中的鸦鸣一同构成了别离时的境景。“已行难避雪”,描绘了行军中艰难险阻的境况,表达了诗人对友人的关心。“何处合逢花”,表露了诗人对友人前程的祝愿和期待。

诗中还描绘了边塞的寂静和残酷。“野寺门多闭”,暗示着武装冲突的战争环境,以及寺庙的紧闭,表达了战争带来的苦难和扰乱。“羌楼酒不赊”,展现出了边塞地区的荒凉和冷清。

诗的结尾强调了对边将的渴望和对将士们战胜困难的期待。“还须见边将”,表达了对边将的期盼,暗示了困境还需英雄解救。“谁拟静尘沙”,表示对将士们不畏艰险、除暴安民的期望。

整首诗通过对别离境况的描绘,表达了友谊之深和对友人前程的祝福之情,同时也展示了边塞环境的严酷和冷艳。诗中用意涵丰富的词句,使得整首诗既表现了个人情感,也具有时代背景和普世意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“已行难避雪”全诗拼音读音对照参考

sòng yīn zhōng chéng yóu biān
送殷中丞游边

huà bié wú cháng yè, dēng qián wén shǔ yā.
话别无长夜,灯前闻曙鸦。
yǐ xíng nán bì xuě, hé chǔ hé féng huā.
已行难避雪,何处合逢花。
yě sì mén duō bì, qiāng lóu jiǔ bù shē.
野寺门多闭,羌楼酒不赊。
hái xū jiàn biān jiāng, shuí nǐ jìng chén shā.
还须见边将,谁拟静尘沙。

“已行难避雪”平仄韵脚
拼音:yǐ xíng nán bì xuě
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已行难避雪”的相关诗句