爱吟诗

“捧日惟愁去国遥”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “捧日惟愁去国遥”出自唐代卢肇的《除歙州途中寄座主王侍郎》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pěng rì wéi chóu qù guó yáo,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

唐代   卢肇
更新时间: 2024-11-25 04:47:20
“捧日惟愁去国遥”全诗《除歙州途中寄座主王侍郎》
忽忝专城奉六条,自怜出谷屡迁乔。
驱车虽道还家近,捧日惟愁去国遥
朱户昨经新棨戟,风帆常觉恋箪瓢。
江天夜夜知消息,长见台星在碧霄。
卢肇

卢肇(818(戊戌年)—882)字子发,江西宜春文标乡(现属分宜)人,唐会昌三年(公元843年)状元,先后在歙州、宣州、池州、吉州做过刺史。所到之处颇有文名,官誉亦佳,又因他作为唐相李德裕的得意门生,入仕后并未介入当时的“牛李党争”,故一直为人们所称道。

《除歙州途中寄座主王侍郎》卢肇 翻译、赏析和诗意

除歙州途中寄座主王侍郎

忽忝专城奉六条,
自怜出谷屡迁乔。
驱车虽道还家近,
捧日惟愁去国遥。

朱户昨经新棨戟,
风帆常觉恋箪瓢。
江天夜夜知消息,
长见台星在碧霄。

中文译文:
在离开歙州的途中,寄给座主王侍郎的信

突然脱离官方岗位,只身远离故乡,
我常自怜在谷中多次迁徙。
虽然开车回家近,但我仍担心离开祖国的遥远。
在新的战场,我的红门之门经过战斗,
但我心中常常思念家中的简单生活。
每个夜晚,江天都会传来无休无止的战斗消息,
长久以来,我一直能看到守卫的星星高悬碧空中。

诗意和赏析:
这首诗是唐代卢肇写给座主王侍郎的一封信。卢肇表达了自己忠诚的心意和对祖国的思念之情。

诗中作者自称“专城奉六条”,表示自己曾经担任朝廷的职位,但后来突然离开,离开故乡,在不同地方多次迁徙。他似乎对这种频繁的迁徙感到遗憾和自怜。

虽然离开歙州回家并不远,但作者仍然感到离祖国遥远。这表达了作者对家乡的思念之情,以及对离开官职的追忆。

朱户经过新的战斗,风帆常感恋箪瓢,这句寓意深远。朱户代表官方的权力和荣耀,而箪瓢则代表普通人的简朴生活。作者在战斗中感受到了权力和荣耀的誓师之光,但他内心仍然渴望归于宁静的生活。

最后两句表达了作者对江天夜夜传来战斗消息的痛苦和思念。长久以来,作者每天都能看到守卫的星星高悬碧空中,这是他对行宫和帝国的思念。江天和星星的描写,给了读者一种悲壮和辽阔的感觉。

整首诗表达了作者离开朝廷、思念故乡和简朴生活的心情,以及对战乱和复杂政治情势的思考。通过写信给座主王侍郎,作者将自己的心声与读者共享,并希望能得到座主的理解和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“捧日惟愁去国遥”全诗拼音读音对照参考

chú shè zhōu tú zhōng jì zuò zhǔ wáng shì láng
除歙州途中寄座主王侍郎

hū tiǎn zhuān chéng fèng liù tiáo, zì lián chū gǔ lǚ qiān qiáo.
忽忝专城奉六条,自怜出谷屡迁乔。
qū chē suī dào huán jiā jìn,
驱车虽道还家近,
pěng rì wéi chóu qù guó yáo.
捧日惟愁去国遥。
zhū hù zuó jīng xīn qǐ jǐ, fēng fān cháng jué liàn dān piáo.
朱户昨经新棨戟,风帆常觉恋箪瓢。
jiāng tiān yè yè zhī xiāo xī, zhǎng jiàn tái xīng zài bì xiāo.
江天夜夜知消息,长见台星在碧霄。

“捧日惟愁去国遥”平仄韵脚
拼音:pěng rì wéi chóu qù guó yáo
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。