爱吟诗

“闻君去水宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “闻君去水宿”出自唐代张九龄的《别乡人南还》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wén jūn qù shuǐ sù,诗句平仄:平平仄仄仄。

唐代   张九龄
更新时间: 2024-11-25 01:42:00
“闻君去水宿”全诗《别乡人南还》
橘柚南中暖,桑榆北地阴。
何言荣落异,因见别离心。
吾亦江乡子,思归梦寐深。
闻君去水宿,结思渺云林。
牵缀从浮事,迟回谢所钦。
东南行舫远,秋浦念猿吟。
张九龄

张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。

《别乡人南还》张九龄 翻译、赏析和诗意

中文译文:
《别乡人南还》
橘柚南方温暖,桑榆北地阴。
何人称荣枯不同?是因感受离别之痛。
我也是江乡子弟,思念家乡刻骨铭心。
听闻你去了水边停宿,与我的思念遥相呼应。
被琐事牵扯,迟迟与所敬意回应。
东南方船只远去,秋天的浦口思念着猿鸣。

诗意:
这首诗描绘了诗人与乡人分别的情景,表达了对离别之痛的感慨以及对归乡的思念之情。诗中描述了南北地的温暖与阴凉之别,以及不同人所经历的不同变迁。诗人自称是江乡子弟,对家乡的思念深入骨髓。他听到乡人去了水边停宿的消息后,也因为对家乡的思念而心生感触。诗中还描绘了东南方船只远去的景象,以及在秋天的浦口中思念着猿鸣的景象。

赏析:
这首诗用简洁而含蓄的语言,描绘了离别之苦与思乡之情,展现了诗人内心对乡愁的表达。诗中运用以南北地的温暖与阴凉作为隐喻,表达了离别之后的苦涩和思念之情。诗人通过自我抒发和对乡人的情感描摹,表达了自己对家乡的痴迷和对乡愁的凄艳。整首诗以叙事的方式展开,结构简洁明了。通过对自然景物的描写和心理感受的抒发,与读者分享了离别中的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“闻君去水宿”全诗拼音读音对照参考

bié xiāng rén nán hái
别乡人南还

jú yòu nán zhōng nuǎn, sāng yú běi dì yīn.
橘柚南中暖,桑榆北地阴。
hé yán róng luò yì, yīn jiàn bié lí xīn.
何言荣落异,因见别离心。
wú yì jiāng xiāng zi, sī guī mèng mèi shēn.
吾亦江乡子,思归梦寐深。
wén jūn qù shuǐ sù, jié sī miǎo yún lín.
闻君去水宿,结思渺云林。
qiān zhuì cóng fú shì, chí huí xiè suǒ qīn.
牵缀从浮事,迟回谢所钦。
dōng nán xíng fǎng yuǎn, qiū pǔ niàn yuán yín.
东南行舫远,秋浦念猿吟。

“闻君去水宿”平仄韵脚
拼音:wén jūn qù shuǐ sù
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。