爱吟诗

“休浣故人过”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “休浣故人过”出自唐代张九龄的《贺给事尝诣蔡起居郊馆有诗因命同作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiū huàn gù rén guò,诗句平仄:平仄仄平仄。

唐代   张九龄
更新时间: 2024-11-25 18:23:15
“休浣故人过”全诗《贺给事尝诣蔡起居郊馆有诗因命同作》
记言闻直史,筑室面层阿。
岂不承明入,终云幽意多。
沉冥高士致,休浣故人过
前岭游氛灭,中林芳气和。
兹辰阻佳趣,望美独如何。
张九龄

张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。

《贺给事尝诣蔡起居郊馆有诗因命同作》张九龄 翻译、赏析和诗意

《贺给事尝诣蔡起居郊馆有诗因命同作》是唐代张九龄的作品。诗意所表达的是作者对友人蔡起居在郊外建筑别墅并作诗的祝贺之情。

这首诗的中文译文大致是:我听说直史蔡起居修建了房屋,面对向阳的地方。这难道不是为了接受皇上的赐命,最终却体现出深邃的意境。沉浸在幽邃中的高士们聚集在这里,欢迎曾经往来的故交。过去曾经游玩的山岭上的氛围消散了,中林里的芳香气息融合在一起。然而,在这个美好的时光里,我却无法加入其中,独自享受美的感受是何等孤独。

这首诗通过描绘蔡起居在郊外建筑别墅及其中的氛围,表达了作者对蔡起居的祝贺和对此景的羡慕之情。诗中运用了诗人独特的意境和聪明的对比手法,将友人兴建别墅的欢乐与自己的孤寂巧妙地结合起来,表达了一种对美好生活的向往与追求,并以此反映了自己的境遇。这首诗语言简练,意蕴丰富,既传达出诗人的情感,又展示了作者的才华和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“休浣故人过”全诗拼音读音对照参考

hè jǐ shì cháng yì cài qǐ jū jiāo guǎn yǒu shī yīn mìng tóng zuò
贺给事尝诣蔡起居郊馆有诗因命同作

jì yán wén zhí shǐ, zhù shì miàn céng ā.
记言闻直史,筑室面层阿。
qǐ bù chéng míng rù, zhōng yún yōu yì duō.
岂不承明入,终云幽意多。
chén míng gāo shì zhì, xiū huàn gù rén guò.
沉冥高士致,休浣故人过。
qián lǐng yóu fēn miè, zhōng lín fāng qì hé.
前岭游氛灭,中林芳气和。
zī chén zǔ jiā qù, wàng měi dú rú hé.
兹辰阻佳趣,望美独如何。

“休浣故人过”平仄韵脚
拼音:xiū huàn gù rén guò
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。