爱吟诗

“荆巫夜隔巴西月”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “荆巫夜隔巴西月”出自唐代许浑的《酬绵州于中丞使君见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng wū yè gé bā xī yuè,诗句平仄:平平仄平平平仄。

唐代   许浑
更新时间: 2024-11-23 03:36:14
“荆巫夜隔巴西月”全诗《酬绵州于中丞使君见寄》
故人书信越褒斜,新意虽多旧约赊。
皆就一麾先去国,共谋三径未还家,荆巫夜隔巴西月,鄢郢春连汉上花。
半月离居犹怅望,可堪垂白各天涯。
许浑

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《酬绵州于中丞使君见寄》许浑 翻译、赏析和诗意

《酬绵州于中丞使君见寄》是唐代许浑所作的一首诗,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

故人书信越褒斜,
这个故人写来的信越过了褒斜山,
新意虽多旧约赊。
信中表达的新意虽然很多,但对旧有的约定违背了。

皆就一麾先去国,
大家都怀着一种决绝的心情,先离开国家,
共谋三径未还家。
一起商议共同遵循的三条座右铭,却还没能回到自己的家。

荆巫夜隔巴西月,
在荆州和巫山之间,有一弯巴西的明月,
鄢郢春连汉上花。
在鄢郢之地,春天的花朵开满了整个汉江。

半月离居犹怅望,
离开家乡已半月,依然感到无所寄托,
可堪垂白各天涯。
可怜的是,年老时天涯各地的孤独感更加强烈。

这首诗以写信意境为线索,表达了诗人对故乡和故人的思念之情。诗中的“鄢郢”指的是故乡的地名,由于远离故土,诗人感到无从寄托,离开家乡已经半月,仍然对家乡和故人充满了留恋之情。虽然诗人和故人之间通过书信有着联系,但依然不能缓解诗人心中的思念之苦。这首诗通过对离乡离亲的感伤描写,表达了诗人在长期离别中对故乡和故友的深深思念之情。诗意凄凉,给人以沧桑之感,情感真挚,让人感到深深的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“荆巫夜隔巴西月”全诗拼音读音对照参考

chóu mián zhōu yú zhōng chéng shǐ jūn jiàn jì
酬绵州于中丞使君见寄

gù rén shū xìn yuè bāo xié, xīn yì suī duō jiù yuē shē.
故人书信越褒斜,新意虽多旧约赊。
jiē jiù yī huī xiān qù guó,
皆就一麾先去国,
gòng móu sān jìng wèi huán jiā, jīng wū yè gé bā xī yuè, yān yǐng chūn lián hàn shàng huā.
共谋三径未还家,荆巫夜隔巴西月,鄢郢春连汉上花。
bàn yuè lí jū yóu chàng wàng, kě kān chuí bái gè tiān yá.
半月离居犹怅望,可堪垂白各天涯。

“荆巫夜隔巴西月”平仄韵脚
拼音:jīng wū yè gé bā xī yuè
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。