爱吟诗

“溪上花开旧宅春”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “溪上花开旧宅春”出自唐代许浑的《哭杨攀处士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī shàng huā kāi jiù zhái chūn,诗句平仄:平仄平平仄平平。

唐代   许浑 赠别 伤春 
更新时间: 2024-11-24 05:06:26
“溪上花开旧宅春”全诗《哭杨攀处士》
先生忧道乐清贫,白发终为不仕身。
嵇阮没来无酒客,应刘亡后少诗人。
山前月照荒坟晓,溪上花开旧宅春
昨夜回舟更惆怅,至今钟磬满南邻。
许浑

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《哭杨攀处士》许浑 翻译、赏析和诗意

《哭杨攀处士》诗的中文译文是:

先生悲叹道清贫,
白发终究无成事。
嵇阮没后无酒伴,
应刘亡后少诗人。
山前的月光照荒坟,
溪边的花儿开旧宅。
昨夜回舟更惆怅,
至今钟磬响满南邻。

这首诗是许浑写给已故杨攀处士的悼词。诗中表达了作者对杨攀处士过去清贫的生活和他的才华的敬仰之情。首两句描绘了杨攀处士的生平,他一直过着清贫的生活,白发终究没有在官场上有所作为。接下来的两句提到了嵇阮、应刘,都是著名的文学家,他们去世后杨攀处士便再也找不到志同道合的酒伴和少年诗人了。接着的两句通过山、溪、月、花的描绘,表达了杨攀处士离世后的孤寂,他的旧宅荒废,但自然界的美景依然不变。最后两句则表达了诗人自己的惆怅之情,他在昨夜回舟时听到北方的钟磬声,想到了过去与杨攀处士一起的时光,感到无比伤感。整首诗通过细腻的描写,表达了对杨攀处士的崇敬和对逝去友谊的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“溪上花开旧宅春”全诗拼音读音对照参考

kū yáng pān chǔ shì
哭杨攀处士

xiān shēng yōu dào yuè qīng pín, bái fà zhōng wèi bù shì shēn.
先生忧道乐清贫,白发终为不仕身。
jī ruǎn méi lái wú jiǔ kè,
嵇阮没来无酒客,
yīng liú wáng hòu shǎo shī rén.
应刘亡后少诗人。
shān qián yuè zhào huāng fén xiǎo, xī shàng huā kāi jiù zhái chūn.
山前月照荒坟晓,溪上花开旧宅春。
zuó yè huí zhōu gèng chóu chàng, zhì jīn zhōng qìng mǎn nán lín.
昨夜回舟更惆怅,至今钟磬满南邻。

“溪上花开旧宅春”平仄韵脚
拼音:xī shàng huā kāi jiù zhái chūn
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。