爱吟诗

“罢酒松筠晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “罢酒松筠晚”出自唐代许浑的《江上喜洛中亲友继至》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bà jiǔ sōng yún wǎn,诗句平仄:仄仄平平仄。

唐代   许浑 春天 写景 感伤 
更新时间: 2024-11-25 04:43:06
“罢酒松筠晚”全诗《江上喜洛中亲友继至》
战马昔纷纷,风惊嵩少尘。
全家南渡远,旧友北来频。
罢酒松筠晚,赋诗杨柳春。
谁言今夜月,同是洛阳人。
许浑

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《江上喜洛中亲友继至》许浑 翻译、赏析和诗意

《江上喜洛中亲友继至》是唐代许浑创作的一首诗词,内容描写了作者在洛阳与亲友团聚的喜悦之情。

译文:
战马曾纷纷,风吹惊嵩山少尘。
全家南渡远,旧友北来频。
放下酒杯,晚上赋诗,松筠风景宜人。
谁说今夜的月亮,与我同是洛阳人。

诗意:
这首诗词描绘了作者在洛阳与亲友重聚的欣喜之情。诗中提到战马离开,风吹动了少室山的尘土,这可以看作是政治和社会的变动,洛阳的局势不再稳定。全家人南渡长江远离洛阳,而旧友却频繁地从北方来到洛阳,与作者团聚。在这样的背景下,作者放下酒杯,晚上赋诗,感叹松筠风景宜人。最后,作者以共同为洛阳人为自豪,表达出对故乡的留恋和羁绊之情。

赏析:
《江上喜洛中亲友继至》以简洁明了的语言表达了作者对与亲友团聚的喜悦之情和对故乡洛阳的留恋之情。通过战马离去、风吹动嵩山少尘、全家南渡远离洛阳等手法,生动地描绘了历史和社会的变迁。而作者的欢聚,更凸显了亲情和友情的珍贵。最后一句“谁说今夜的月亮,与我同是洛阳人”更是以洛阳人的身份为自豪,表达了对故乡的深情。整首诗词朴实质朴却意蕴丰富,情感真挚,堪称唐代诗词的珍品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“罢酒松筠晚”全诗拼音读音对照参考

jiāng shàng xǐ luò zhōng qīn yǒu jì zhì
江上喜洛中亲友继至

zhàn mǎ xī fēn fēn, fēng jīng sōng shǎo chén.
战马昔纷纷,风惊嵩少尘。
quán jiā nán dù yuǎn, jiù yǒu běi lái pín.
全家南渡远,旧友北来频。
bà jiǔ sōng yún wǎn, fù shī yáng liǔ chūn.
罢酒松筠晚,赋诗杨柳春。
shuí yán jīn yè yuè, tóng shì luò yáng rén.
谁言今夜月,同是洛阳人。

“罢酒松筠晚”平仄韵脚
拼音:bà jiǔ sōng yún wǎn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。