爱吟诗

“洛北去游远”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “洛北去游远”出自唐代许浑的《留赠偃师主人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò běi qù yóu yuǎn,诗句平仄:仄仄仄平仄。

唐代   许浑
更新时间: 2024-11-24 19:26:06
“洛北去游远”全诗《留赠偃师主人》
孤城漏未残,徒侣拂征鞍。
洛北去游远,淮南归梦阑。
晓灯回壁暗,晴雪卷帘寒。
强尽主人酒,出门行路难。
许浑

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《留赠偃师主人》许浑 翻译、赏析和诗意

《留赠偃师主人》是唐代许浑创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
孤城的漏尚未损坏,
仅有的伴侣迎着旅途的阻碍。
我离开了洛北远行,
即将回到淮南的家门。
黎明的灯光映在靠墙的暗处,
晴雪卷起帘子的寒冷。
尽量喝尽主人招待的酒,
外出旅行的路途艰辛。

诗意:
这首诗描绘了作者离开偃师主人的孤城,踏上旅途的场景。诗中表达了作者对别离的感伤,以及在旅途中遇到的困难和寒冷。

赏析:
这首诗以简洁清雅的语言表达出离别和旅途中的辛酸。首句描绘了孤城漏尚未残的景象,给人一种离散之感。次句将作者的情感投映在同伴拂征鞍的画面上,凸显了离别之苦。接下来的两句写出了作者从洛北离开、回到淮南的情景,透露出归乡的喜悦和思念故乡的情感。接下来的两句通过描述黎明时灯光映射出的暗影和帘子卷起的寒冷,描绘出旅途中的寒冷孤寂。最后两句写出了作者勉力喝尽主人招待的酒,凸显了旅途的艰难与不易。整首诗将作者的情感和旅途中的景色相融合,给人以深情的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“洛北去游远”全诗拼音读音对照参考

liú zèng yǎn shī zhǔ rén
留赠偃师主人

gū chéng lòu wèi cán, tú lǚ fú zhēng ān.
孤城漏未残,徒侣拂征鞍。
luò běi qù yóu yuǎn, huái nán guī mèng lán.
洛北去游远,淮南归梦阑。
xiǎo dēng huí bì àn, qíng xuě juàn lián hán.
晓灯回壁暗,晴雪卷帘寒。
qiáng jǐn zhǔ rén jiǔ, chū mén xíng lù nán.
强尽主人酒,出门行路难。

“洛北去游远”平仄韵脚
拼音:luò běi qù yóu yuǎn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。