爱吟诗

“折得自孤吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “折得自孤吟”出自唐代杜牧的《折菊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhé dé zì gū yín,诗句平仄:平平仄平平。

唐代   杜牧
更新时间: 2024-11-24 10:59:35
“折得自孤吟”全诗《折菊》
篱东菊径深,折得自孤吟
雨中衣半湿,拥鼻自知心。
杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《折菊》杜牧 翻译、赏析和诗意

《折菊》是一首唐代杜牧的诗,描述了在一片菊花盛开的花径旁,作者折下了几朵菊花自己孤独地吟唱。雨水淋湿了他的衣裳,他心里非常清楚。

诗词的中文译文:

篱东菊径深,
篱边有一条深深的菊花花径,
折得自孤吟。
我自己折了几朵菊花,默默地吟诵。
雨中衣半湿,
在雨中,我的衣服半湿,
拥鼻自知心。
闻着自己的鼻息,我感到我内心的独白。

诗意和赏析:

《折菊》以简洁清新的语言,表达了作者孤独、寂寞的心情。诗中的“篱东菊径深”,描述了菊花所在的深深花径,给人以宁静、幽深的感觉。而“折得自孤吟”则表现了作者在这片幽静之地独自吟唱,与世隔绝的状态。

诗的后两句“雨中衣半湿,拥鼻自知心”,透露出作者身处雨中的情景和他因为雨水弄湿的衣服。同时,作者通过“拥鼻自知心”这一表达,揭示出他对内心的深刻触动和感受。诗中的菊花和雨水象征了忧伤和孤寂,借以暗示了作者内心的痛苦和寂寞。

整首诗凭借简练的语言和质朴的意象,描绘了一个与世隔绝、内心孤独的场景,给人以深沉静谧的感觉,体现了唐代文人对于孤独、寂寞的真切感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“折得自孤吟”全诗拼音读音对照参考

zhé jú
折菊

lí dōng jú jìng shēn, zhé dé zì gū yín.
篱东菊径深,折得自孤吟。
yǔ zhōng yī bàn shī, yōng bí zì zhī xīn.
雨中衣半湿,拥鼻自知心。

“折得自孤吟”平仄韵脚
拼音:zhé dé zì gū yín
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。