爱吟诗

“影销堂上舞”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “影销堂上舞”出自唐代李远的《悲铜雀台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐng xiāo táng shàng wǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。

唐代   李远
更新时间: 2024-11-25 01:35:44
“影销堂上舞”全诗《悲铜雀台》
西陵树已尽,铜雀思偏多。
雪密疑楼阁,花开想绮罗。
影销堂上舞,声断帐前歌。
唯有漳河水,年年旧绿波。

李远,字求古,一作承古,夔州云安(今重庆市云阳县)人,大和五年(831)杜陟榜进士,官至御史中丞。李远善为文, 尤工于诗。 常与杜牧、许浑、李商隐、温庭筠等交游, 与许浑齐名, 时号 “ 浑诗远赋”。

《悲铜雀台》李远 翻译、赏析和诗意

《悲铜雀台》是唐代李远创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西陵树已尽,铜雀思偏多。
雪密疑楼阁,花开想绮罗。
影销堂上舞,声断帐前歌。
唯有漳河水,年年旧绿波。

诗意:
这首诗描绘了一个悲伤的景象,以铜雀台为背景。西陵的树木已经凋零,铜雀思念之情更加浓烈。诗人感叹雪花密密地飘落,让人怀疑楼阁的真实性,而盛开的花朵则让人想起华丽的绮罗。阴影消失,宫堂上的舞蹈和帐前的歌声也断绝了。唯独漳河的水依然如旧地流淌,泛着绿色的波浪。

赏析:
这首诗以西陵的铜雀台为背景,通过描绘自然景物和人文景观,表达了诗人内心的悲伤情感。西陵的树木已经凋零,与铜雀的离别相呼应,加深了诗词的忧愁氛围。雪花密密地飘落,让人怀疑楼阁的真实性,暗示着物是人非的变迁。盛开的花朵则让人想起华丽的绮罗,突显了诗人对过去美好时光的怀念。

诗中描绘的影销堂上的舞蹈和声断帐前的歌唱,传达了一种荒废和寂寥的氛围。这些景象的消失象征了岁月的流逝和人事的更迭,与诗人内心的悲伤相呼应。唯独漳河的水年复一年地保持着旧日的绿色波浪,与其他景物的改变形成鲜明对比,凸显了时间的无情和变化的不可挽回。

整首诗词以简练的语言描绘了景物和情感,通过对自然和人文的对比,展现了诗人对逝去时光的怀念和对变迁的感慨。这首诗表达了人生短暂和无常的主题,带给读者一种深沉的悲伤和对岁月流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“影销堂上舞”全诗拼音读音对照参考

bēi tóng què tái
悲铜雀台

xī líng shù yǐ jǐn, tóng què sī piān duō.
西陵树已尽,铜雀思偏多。
xuě mì yí lóu gé, huā kāi xiǎng qǐ luó.
雪密疑楼阁,花开想绮罗。
yǐng xiāo táng shàng wǔ, shēng duàn zhàng qián gē.
影销堂上舞,声断帐前歌。
wéi yǒu zhāng hé shuǐ, nián nián jiù lǜ bō.
唯有漳河水,年年旧绿波。

“影销堂上舞”平仄韵脚
拼音:yǐng xiāo táng shàng wǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。