爱吟诗

“正鹄虽言中”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “正鹄虽言中”出自唐代李远的《及第后送家兄游蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhèng gǔ suī yán zhōng,诗句平仄:仄仄平平平。

唐代   李远
更新时间: 2024-11-25 01:30:34
“正鹄虽言中”全诗《及第后送家兄游蜀》
人谁无远别,此别意多违。
正鹄虽言中,冥鸿不共飞。
玉京烟雨断,巴国梦魂归。
若过严家濑,殷勤看钓矶。

李远,字求古,一作承古,夔州云安(今重庆市云阳县)人,大和五年(831)杜陟榜进士,官至御史中丞。李远善为文, 尤工于诗。 常与杜牧、许浑、李商隐、温庭筠等交游, 与许浑齐名, 时号 “ 浑诗远赋”。

《及第后送家兄游蜀》李远 翻译、赏析和诗意

诗词:《及第后送家兄游蜀》

人谁无远别,此别意多违。
正鹄虽言中,冥鸿不共飞。
玉京烟雨断,巴国梦魂归。
若过严家濑,殷勤看钓矶。

这首诗词的中文译文为:
人之间的分离难免,这别离之情多么不舍。
纵然我们心意相通,但却不能同飞向同一个地方。
玉京(指宫殿)处的烟雨遮断了我们的视线,现在我只能让你的魂魄归回巴国。
如果你顺道经过严家濑(地名),不妨多看一眼那边的钓矶(钓鱼的地方)。

诗意:这首诗是唐代的诗人李远写给家兄的一首送别诗。诗人感慨人之间无法避免的离别,同时表达了自己对家兄的不舍之情。虽然他们的愿望是同享太平盛世,但实际上他们各自的境遇仍然无法共同前进。诗人描述了天上的玉京被烟雨所遮蔽,象征着他们的梦想和愿景无法实现。最后,诗人希望家兄能在旅途中顺道看一眼位于严家濑的钓矶,以寄托他对家兄的殷勤之情。

赏析:这首诗词以简洁凝练的语言表达了作者对离别的感慨和不舍之情。通过运用对比手法,诗人将人们追求共同理想但却被现实所阻隔的境遇展现出来。描述玉京被烟雨遮断的意象形象生动,对两人梦想的破灭进行了隐喻。最后几句带有情感的寄托,展示了作者对家兄的殷勤和期望。整首诗词抒发了作者内心的情感和对家兄的思念之情,以及对人生遭遇的无奈和珍惜之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“正鹄虽言中”全诗拼音读音对照参考

jí dì hòu sòng jiā xiōng yóu shǔ
及第后送家兄游蜀

rén shuí wú yuǎn bié, cǐ bié yì duō wéi.
人谁无远别,此别意多违。
zhèng gǔ suī yán zhōng, míng hóng bù gòng fēi.
正鹄虽言中,冥鸿不共飞。
yù jīng yān yǔ duàn, bā guó mèng hún guī.
玉京烟雨断,巴国梦魂归。
ruò guò yán jiā lài, yīn qín kàn diào jī.
若过严家濑,殷勤看钓矶。

“正鹄虽言中”平仄韵脚
拼音:zhèng gǔ suī yán zhōng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。