爱吟诗

“故国白头归”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “故国白头归”出自唐代朱庆馀的《送人下第归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù guó bái tóu guī,诗句平仄:仄平平平平。

唐代   朱庆馀
更新时间: 2024-11-24 11:13:55
“故国白头归”全诗《送人下第归》
独立身难达,新春与志违。
异乡青草长,故国白头归
岸阔湖波溢,程遥楚岫微。
高秋期再会,此去莫忘机。
朱庆馀

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《送人下第归》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《送人下第归》是唐代朱庆馀创作的一首诗词。该诗描述了主人公独自留在异乡,与朋友远离并怀念故乡的情景。

诗中的“独立身难达,新春与志违”表达了主人公独自留在异乡追求功名的艰难境地。他内心希望能与朋友一起在故乡迎接新的一年,但由于自己的境遇与志向不同,与朋友分离,与自己的愿望背道而驰。

接下来的“异乡青草长,故国白头归”描绘了异乡的景色,同时表达了主人公对故乡的思念之情。异乡的草地长得郁郁葱葱,而主人公的故乡却是他白发又白眉的地方,他渴望能够回到故乡。

之后的“岸阔湖波溢,程遥楚岫微”描述了湖泊的辽阔景观和远山幽静的画面。湖泊波涛壮阔,与远处的楚岫相映成趣,给人以空灵幽静的感觉,同时也加重了主人公的孤独感。

最后的“高秋期再会,此去莫忘机”表达了主人公对朋友的期盼,并希望再相聚的时候已经是高秋的时候。他告诫朋友,此次分别后,不要忘记他们之间的约定和初衷。

整首诗以描绘异乡和思念故乡为主线,表达了主人公孤单与追求的矛盾心理。虽然在异乡,他的心却始终留在故乡,渴望回到故乡与朋友再相聚。诗意深沉,情感真挚,通过对离别和思念的描绘,展现了主人公内心的挣扎和对友谊的重视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“故国白头归”全诗拼音读音对照参考

sòng rén xià dì guī
送人下第归

dú lì shēn nán dá, xīn chūn yǔ zhì wéi.
独立身难达,新春与志违。
yì xiāng qīng cǎo zhǎng, gù guó bái tóu guī.
异乡青草长,故国白头归。
àn kuò hú bō yì, chéng yáo chǔ xiù wēi.
岸阔湖波溢,程遥楚岫微。
gāo qiū qī zài huì, cǐ qù mò wàng jī.
高秋期再会,此去莫忘机。

“故国白头归”平仄韵脚
拼音:gù guó bái tóu guī
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。