爱吟诗

“湖色满窗西”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “湖色满窗西”出自唐代朱庆馀的《赠律师院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hú sè mǎn chuāng xī,诗句平仄:平仄仄平平。

唐代   朱庆馀
更新时间: 2024-11-25 22:04:54
“湖色满窗西”全诗《赠律师院》
粉壁通莲径,扁舟到不迷。
苇声过枕上,湖色满窗西
但见修行苦,谁论夏腊低。
闲看种来树,已觉与身齐。
朱庆馀

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《赠律师院》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《赠律师院》

粉壁通莲径,
扁舟到不迷。
苇声过枕上,
湖色满窗西。

但见修行苦,
谁论夏腊低。
闲看种来树,
已觉与身齐。

译文:

粉色的墙壁通向莲花的小径,
小船航行到这里也不会迷路。
芦苇的声音穿过席上的枕头,
窗户西边满是湖水的颜色。

只看到修行的艰辛,
谁会谈论这个夏季的寒冷。
闲来看着树木生长,
已经感觉与自己一样。

诗意和赏析:

这首诗以描写律师院的景色和自然环境为主线,表达了诗人对修行苦难的思考和感受。

诗人通过描绘粉色的墙壁、莲花的小径、湖水的颜色,以及席上苇声的景象,展现了律师院美丽的自然景色。诗人以鲜明的画面感和细腻的描写,使得读者仿佛能够身临其境,感受到大自然的美妙。

诗人随后转移到了对修行苦难的思考。他提出了一个问题,谁会谈论夏季的寒冷呢?这里的夏腊指的是冬季的冷,暗示修行的艰辛和困苦。诗人意味深长地表达了修行的艰辛是名誉和地位无法理解和评判的。

最后两句表达了诗人的心境和感受。他静坐闲看着树木成长,意味着他对于人生的思考和修行的觉悟。他已经意识到,生命和树木一样,是一个自然的过程,需要静心体悟。

整首诗以细腻的描写展现了律师院的美景,思考了修行的苦难和生命的意义,表达了诗人对于自然的敬畏和对于人生的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“湖色满窗西”全诗拼音读音对照参考

zèng lǜ shī yuàn
赠律师院

fěn bì tōng lián jìng, piān zhōu dào bù mí.
粉壁通莲径,扁舟到不迷。
wěi shēng guò zhěn shàng, hú sè mǎn chuāng xī.
苇声过枕上,湖色满窗西。
dàn jiàn xiū xíng kǔ, shuí lùn xià là dī.
但见修行苦,谁论夏腊低。
xián kàn zhǒng lái shù, yǐ jué yǔ shēn qí.
闲看种来树,已觉与身齐。

“湖色满窗西”平仄韵脚
拼音:hú sè mǎn chuāng xī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。