爱吟诗

“古岸扁舟晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “古岸扁舟晚”出自唐代张祜的《晚夏归别业》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gǔ àn piān zhōu wǎn,诗句平仄:仄仄平平仄。

唐代   张祜 秋天 月夜 写景 爱国 忧民 
更新时间: 2024-11-27 13:03:36
“古岸扁舟晚”全诗《晚夏归别业》
古岸扁舟晚,荒园一径微。
鸟啼新果熟,花落故人稀。
宿润侵苔甃,斜阳照竹扉。
相逢尽乡老,无复话时机。
张祜

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《晚夏归别业》张祜 翻译、赏析和诗意

诗词:《晚夏归别业》
朝代:唐代
作者:张祜

古岸扁舟晚,
荒园一径微。
鸟啼新果熟,
花落故人稀。
宿润侵苔甃,
斜阳照竹扉。
相逢尽乡老,
无复话时机。

中文译文:
古老的岸边,狭小的船只在傍晚时分,
荒凉的园子只有一条微弱的小径。
鸟儿的啼鸣告诉我新果已经成熟,
花朵的凋零使得故人渐渐稀少。
夜间的湿气渗透着青苔,润湿了砖石,
斜阳照耀着竹扉。
相逢的人都变成了乡村的老者,
再也没有合适的时机交谈。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个晚夏的景象,以及在这个时刻归去的别业。诗人通过描写自然景观和人物状态,表达了对时光流转和人事变迁的感慨。

诗的开篇,诗人以“古岸扁舟晚”来描绘一个古老的河岸景象,暗示着岁月的流逝和古老的船只,给人以静谧的感觉。接着,诗人描绘了一个荒凉的园子,只有一条微弱的小径,这里的景象更加萧瑟。

接下来的两句“鸟啼新果熟,花落故人稀”,通过对自然景物的描绘,隐喻着时间的流转和人事的变迁。鸟儿的啼鸣表明了季节的变化和新果的成熟,而花朵的凋零则象征着故人的离去,使得身边的熟悉之人渐渐稀少。

接下来的两句“宿润侵苔甃,斜阳照竹扉”,通过对景物的描写,表现了时光的流转和岁月的痕迹。宿露的滋润使得青苔侵蚀了田石,斜阳的照耀则照亮着竹扉,这些景象都暗示着岁月的流逝和岁月留下的痕迹。

最后两句“相逢尽乡老,无复话时机”,表达了诗人对与人相遇的感慨和无奈。诗人所遇到的人都变成了乡村的老者,再也没有合适的时机交谈,暗示着彼此之间的疏离和沟通的困境。

整首诗情感沉郁,以自然景物为背景,通过描绘季节变化和人事变迁,表达了对时光流逝和人物离去的感慨。同时,诗人也透露出对沟通和交往的渴望,但又感到无奈和困惑。这首诗以简洁而凄美的语言,表达了诗人对人生和时光的思索与感慨,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“古岸扁舟晚”全诗拼音读音对照参考

wǎn xià guī bié yè
晚夏归别业

gǔ àn piān zhōu wǎn, huāng yuán yī jìng wēi.
古岸扁舟晚,荒园一径微。
niǎo tí xīn guǒ shú, huā luò gù rén xī.
鸟啼新果熟,花落故人稀。
sù rùn qīn tái zhòu, xié yáng zhào zhú fēi.
宿润侵苔甃,斜阳照竹扉。
xiāng féng jǐn xiāng lǎo, wú fù huà shí jī.
相逢尽乡老,无复话时机。

“古岸扁舟晚”平仄韵脚
拼音:gǔ àn piān zhōu wǎn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。