爱吟诗

“杳妙和云绝”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “杳妙和云绝”出自唐代张祜的《箫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǎo miào hé yún jué,诗句平仄:仄仄平平平。

唐代   张祜
更新时间: 2024-11-23 10:13:05
“杳妙和云绝”全诗《箫》
清籁远愔愔,秦楼夜思深。
碧空人已去,沧海凤难寻。
杳妙和云绝,依微向水沉。
还将九成意,高阁伫芳音。
张祜

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《箫》张祜 翻译、赏析和诗意

《箫》是唐代张祜创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
清澈的笛声远远传来,秦楼夜晚的思念深沉。
蓝天上的人已经离去,苍茫的海上凤凰难觅。
幽深的美妙和云散去,轻盈地向水中沉浸。
依然怀抱着九分的思念,高阁中静静倾听芳音。

诗意:
这首诗词通过描绘清澈的笛声和秦楼夜晚的思念表达了诗人内心深处的感受。诗人感叹自己心中的爱人已经离去,就像蓝天上的人消失了一样,而心中的爱人又像难以寻觅的凤凰一样难以找到。诗人将美妙的回忆和思念沉浸在水中,它们像云朵一样消散了。诗人仍然怀抱着九分的思念,静静地倾听着芳音,宛如在高阁中静候爱人的音讯。

赏析:
《箫》一词以清澈的笛声为引子,展开了一幅秦楼夜晚思念的景象。诗中运用了对比手法,将蓝天上的人和苍茫的海上凤凰作为意象,表达了诗人内心深处的孤独和思念之情。诗中的“杳妙和云绝,依微向水沉”一句,将美妙的回忆比喻为云朵,随着时间的推移渐渐消散,突出了诗人对爱人的思念之深。最后一句“还将九成意,高阁伫芳音”,表达了诗人仍然怀抱着九分的思念,守望着爱人的消息。整首诗词以简练的语言展现了诗人深情厚意,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“杳妙和云绝”全诗拼音读音对照参考

xiāo

qīng lài yuǎn yīn yīn, qín lóu yè sī shēn.
清籁远愔愔,秦楼夜思深。
bì kōng rén yǐ qù, cāng hǎi fèng nán xún.
碧空人已去,沧海凤难寻。
yǎo miào hé yún jué, yī wēi xiàng shuǐ chén.
杳妙和云绝,依微向水沉。
hái jiāng jiǔ chéng yì, gāo gé zhù fāng yīn.
还将九成意,高阁伫芳音。

“杳妙和云绝”平仄韵脚
拼音:yǎo miào hé yún jué
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。