爱吟诗

“群鸦度落晖”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “群鸦度落晖”出自唐代顾非熊的《天津桥晚望》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qún yā dù luò huī,诗句平仄:平平仄仄平。

唐代   顾非熊
更新时间: 2024-11-23 05:15:17
“群鸦度落晖”全诗《天津桥晚望》
晴登洛桥望,寒色古槐稀。
流水东不息,翠华西未归。
云收中岳近,钟出后宫微。
回首禁门路,群鸦度落晖
《天津桥晚望》顾非熊 翻译、赏析和诗意

天津桥晚望

晴登洛桥望,寒色古槐稀。
流水东不息,翠华西未归。
云收中岳近,钟出后宫微。
回首禁门路,群鸦度落晖。

译文:

晴天登上洛桥远眺,古槐的枝叶稀疏寒色。
东边的流水不停流动,西边的翠华花还没开。
云彩开始收拢靠近中岳,宫殿后的钟声微弱。
回头望着禁宫的路途,一群乌鸦从夕阳中飞过。

诗意和赏析:

这首诗写的是作者登上洛桥,远望周围景色的情景。首句“晴登洛桥望”,以“晴”字开篇,表明了诗中景色晴朗明亮。接下来描述了洛桥上的古槐树,由于寒冷的天气,树上的枝叶稀疏,呈现出凄凉的寒色。接着描绘了东边的流水,如同时光不停流动,而西边的翠华花却还未开放,形成了鲜明的对比。诗中的云彩象征着时光的流转,汇聚在中岳山上,宫殿后的钟声微弱,也暗示了时光的逝去。最后一句“回首禁门路,群鸦度落晖”,暗示了诗人对过去的回忆,乌鸦从夕阳中飞过,也传递出消逝的时光。整首诗以简洁的词句勾勒出洛桥景色的变化,通过景色的描写表达了诗人对时间流转和过去的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“群鸦度落晖”全诗拼音读音对照参考

tiān jīn qiáo wǎn wàng
天津桥晚望

qíng dēng luò qiáo wàng, hán sè gǔ huái xī.
晴登洛桥望,寒色古槐稀。
liú shuǐ dōng bù xī, cuì huá xī wèi guī.
流水东不息,翠华西未归。
yún shōu zhōng yuè jìn, zhōng chū hòu gōng wēi.
云收中岳近,钟出后宫微。
huí shǒu jìn mén lù, qún yā dù luò huī.
回首禁门路,群鸦度落晖。

“群鸦度落晖”平仄韵脚
拼音:qún yā dù luò huī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。