爱吟诗

“坐久钟声尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “坐久钟声尽”出自唐代周贺的《逢播公》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuò jiǔ zhōng shēng jǐn,诗句平仄:仄仄平平仄。

唐代   周贺
更新时间: 2024-11-25 08:25:29
“坐久钟声尽”全诗《逢播公》
带病希相见,西城早晚来。
衲衣风坏帛,香印雨沾灰。
坐久钟声尽,谈馀岳影回。
却思同宿夜,高枕说天台。
《逢播公》周贺 翻译、赏析和诗意

诗词:《逢播公》
作者:周贺
朝代:唐代

带病希相见,
西城早晚来。
衲衣风坏帛,
香印雨沾灰。

坐久钟声尽,
谈馀岳影回。
却思同宿夜,
高枕说天台。

中文译文:
带着病意心切盼望见到播公,
他早晚会来到西城。
我的袈裟被风吹破了,
香印被雨淋湿而变灰。

坐了很久,钟声终于停了,
我们谈了很多,岳山的影子也回来了。
我却思念着和他共同宿夜的日子,
想在高枕之上讲述天台。

诗意:
这首诗描绘了诗人周贺希望与播公相见的情景。诗人带着病意,但仍然渴望与播公相见。他在西城等待着,希望播公早晚会来。诗人的衲衣被风吹坏了,香印也被雨淋湿。然而,诗人和播公在一起坐了很久,听到了钟声尽头,谈了很多,同时也看到了岳山的影子。尽管如此,诗人依然想念与播公共度的夜晚,希望可以在高枕之上与他讨论天台之事。

赏析:
这首诗表达了作者对见到播公的期望和思念。通过描绘诗人带着病意等待相见的场景,诗人传达了作者对友谊和思想交流的珍视。诗中的衲衣风坏和香印雨沾灰,揭示了诗人身处苦难的环境,但仍然坚持追求思想的自由和友谊的美好。最后,诗人回忆起与播公共度的夜晚,渴望再次与他相聚,分享他们的思想和理想。整首诗抒发了诗人对友谊和文化传承的珍视,同时也表达了对自由和美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“坐久钟声尽”全诗拼音读音对照参考

féng bō gōng
逢播公

dài bìng xī xiāng jiàn, xī chéng zǎo wǎn lái.
带病希相见,西城早晚来。
nà yī fēng huài bó, xiāng yìn yǔ zhān huī.
衲衣风坏帛,香印雨沾灰。
zuò jiǔ zhōng shēng jǐn, tán yú yuè yǐng huí.
坐久钟声尽,谈馀岳影回。
què sī tóng sù yè, gāo zhěn shuō tiān tāi.
却思同宿夜,高枕说天台。

“坐久钟声尽”平仄韵脚
拼音:zuò jiǔ zhōng shēng jǐn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。