爱吟诗

“未归还到春”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “未归还到春”出自唐代周贺的《旅怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi guī huán dào chūn,诗句平仄:仄平平仄平。

唐代   周贺
更新时间: 2024-11-22 17:42:10
“未归还到春”全诗《旅怀》
不觉月又尽,未归还到春
雪通庐岳梦,树匝草堂身。
泽雁和寒露,江槎带远薪。
何年自此去,旧国复为邻。
《旅怀》周贺 翻译、赏析和诗意

《旅怀》

不觉月又尽,未归还到春。
雪通庐岳梦,树匝草堂身。
泽雁和寒露,江槎带远薪。
何年自此去,旧国复为邻。

中文译文:

不知不觉月亮又一次消逝,还未回到春天。
雪花穿过庐山的梦境,树木环绕着茅草堂的身影。
泽雁在寒露中和鸣,江槎带来了遥远的柴火。
不知过了多少年,我们重回故国,又成为邻居。

诗意和赏析:

这首诗词是唐代诗人周贺创作的,表达了旅途中的感慨和思乡之情。诗中通过描绘自然景物和旅途中的点滴细节,表达了诗人的心境和思考。

诗的开头两句“不觉月又尽,未归还到春”,以月亮消逝和春天未到为象征,暗示着诗人的旅途漫长,时光流转不息。接着,诗人以雪花穿过庐山梦境和树木围绕茅草堂的形象,描绘了自己在旅途中的身临其境的感受,展示了自然美景与人文之间的交融。

接下来的两句“泽雁和寒露,江槎带远薪”,通过雁鸣和江槎带来柴火的描写,暗示了季节的变迁和旅途中的艰辛。泽雁与寒露的对应,表达了对自然界变化的敏感,而江槎带来的柴火则象征着希望与温暖。

诗的最后两句“何年自此去,旧国复为邻”,表达了诗人对归乡的期盼和对家园的眷恋。诗人思念故国,希望早日归去,与故国重新相邻。

整首诗以简洁凝练的语言描绘了旅途中的情景和诗人内心的感受,展现了对家园的思念和对未来的期许。同时,通过自然景物的描写与人情感的抒发相结合,使诗情更加丰富深沉,给人以思考与共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“未归还到春”全诗拼音读音对照参考

lǚ huái
旅怀

bù jué yuè yòu jǐn, wèi guī huán dào chūn.
不觉月又尽,未归还到春。
xuě tōng lú yuè mèng, shù zā cǎo táng shēn.
雪通庐岳梦,树匝草堂身。
zé yàn hé hán lù, jiāng chá dài yuǎn xīn.
泽雁和寒露,江槎带远薪。
hé nián zì cǐ qù, jiù guó fù wèi lín.
何年自此去,旧国复为邻。

“未归还到春”平仄韵脚
拼音:wèi guī huán dào chūn
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。