爱吟诗

“已当鸣雁夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “已当鸣雁夜”出自唐代周贺的《酬吴之问见赠(一作酬吴处士·一作寄朱庆馀)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ dāng míng yàn yè,诗句平仄:仄平平仄仄。

唐代   周贺
更新时间: 2024-11-25 02:00:34
“已当鸣雁夜”全诗《酬吴之问见赠(一作酬吴处士·一作寄朱庆馀)》
已当鸣雁夜,多事不同居。
故疾离城晚,秋霖见月疏。
趁风开静户,带叶卷残书。
荡桨期南去,荒园久废锄。
《酬吴之问见赠(一作酬吴处士·一作寄朱庆馀)》周贺 翻译、赏析和诗意

这首诗词的题目是《酬吴之问见赠(一作酬吴处士·一作寄朱庆馀)》,作者是唐代的周贺。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

已当鸣雁夜,
多事不同居。
故疾离城晚,
秋霖见月疏。

趁风开静户,
带叶卷残书。
荡桨期南去,
荒园久废锄。

译文:
已经到了鸣雁归来的夜晚,
多事缠身无法共度。
因此匆忙离开城市,来到郊外,
秋雨中能隐约见到月光的稀疏。

顺着微风敞开静谧的门户,
带着书信,卷起残缺的文字。
荡桨出发,迎向南方的归途,
荒废已久的园子里长满了杂草。

诗意:
这首诗以描绘离别之情为主题,表达了诗人离开繁忙的城市,来到安宁的乡间,追求清静和自由的心愿。诗人通过描写鸣雁归来的夜晚、秋雨中的月光以及带着书信离开的场景,表达了对繁杂世事的厌倦和对自然宁静的追求。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了离别的情景,通过对景物的描写和感慨的抒发,展现了诗人内心的情感和对世俗烦扰的反思。诗中运用了自然景物和人类行为的对比,如鸣雁夜和多事不同居,以及秋霖和月疏的描绘,使诗词更具意境和感染力。

诗中的荡桨期南去和荒园久废锄,揭示了诗人离开城市向南方追求自由的决心和对自然生活的向往。这种对离别和追求自由的主题,反映了唐代士人对离尘不染的向往和追求高洁境界的心情。

总的来说,这首诗词以简练的语言和意象描绘了诗人渴望离开世俗烦扰,追求自由和宁静的心情,展示了唐代士人的典型思想情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“已当鸣雁夜”全诗拼音读音对照参考

chóu wú zhī wèn jiàn zèng yī zuò chóu wú chǔ shì yī zuò jì zhū qìng yú
酬吴之问见赠(一作酬吴处士·一作寄朱庆馀)

yǐ dāng míng yàn yè, duō shì bù tóng jū.
已当鸣雁夜,多事不同居。
gù jí lí chéng wǎn, qiū lín jiàn yuè shū.
故疾离城晚,秋霖见月疏。
chèn fēng kāi jìng hù, dài yè juǎn cán shū.
趁风开静户,带叶卷残书。
dàng jiǎng qī nán qù, huāng yuán jiǔ fèi chú.
荡桨期南去,荒园久废锄。

“已当鸣雁夜”平仄韵脚
拼音:yǐ dāng míng yàn yè
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。