夜眠睡不成,空庭闻露滴。
旁有一杯酒,欢然如对客。
月光久逾明,照得笔墨白。
平生志舒豁,难可似兹夕。
四肢得自便,虽劳不为役。
故人山中住,善治活身策。
五谷口不尝,比僧更闲寂。
我今暂得安,自谓脱幽戚。
君身长逍遥,日月争老得。
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《秋中寄崔道士》是唐代诗人姚合创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
贫居雀喧噪,况乃静巷陌。
夜眠睡不成,空庭闻露滴。
旁有一杯酒,欢然如对客。
月光久逾明,照得笔墨白。
平生志舒豁,难可似兹夕。
四肢得自便,虽劳不为役。
故人山中住,善治活身策。
五谷口不尝,比僧更闲寂。
我今暂得安,自谓脱幽戚。
君身长逍遥,日月争老得。
中文译文:
我贫穷地住在喧闹的麻雀之间,更何况是这宁静的小巷。
夜晚我无法入眠,只听到空庭中露水滴落的声音。
旁边有一杯酒,我高兴地像对待客人一样享用。
月光照耀得很明亮,使我的笔墨也变得洁白。
我一生的志向得到了舒展,难以与此夜相比。
四肢自由自在,虽然劳累但不受束缚。
我的朋友住在山中,擅长调理身体的方法。
我不尝试五谷杂粮,比僧人更加安逸宁静。
我现在暂时得到了安宁,自认为已经摆脱了困苦和忧虑。
你的身体长久逍遥自在,与日月争先变老。
诗意和赏析:
《秋中寄崔道士》描绘了诗人姚合在宁静的秋夜中的生活情景。诗人以简洁的笔触,展现了自己贫穷却宁静自在的生活态度。
诗的开头,诗人表达了自己贫居在喧嚣中,然而相比起来这静谧的巷陌更为宜居。接着,诗人描述了夜晚无法入眠的情景,只能听到空庭中露水滴落的声音,凸显了诗人内心的孤独和思虑。
然而,诗人并不因此而沉沦,他旁边有一杯酒,高兴地享用,给自己带来了欢愉,仿佛与他人对话。月光明亮,照耀得笔墨都变得洁白,可能暗示了诗人的心境明朗,精神愉悦,让他能够舒展自己的志向。
接下来的几句中,诗人表达了自己四肢自由自在,虽然劳累但不受束缚。他提到的故人住在山中,擅长调理身体的方法,可能是指道士崔道士。诗人赞赏故人的生活方式,认为他比僧人更加安逸宁静,以此对比诗人自己的生活状态。
最后两句表达了诗人的一种豁达乐观心态。他认为自己现在暂时得到了安宁,已经摆脱了困苦和忧虑,而崔道士则拥有长久逍遥自在的身体,与日月争先变老,暗示了他的健康和长寿。
整首诗以简洁明了的语言展现了诗人对贫穷生活的豁达态度和对宁静自在的追求。诗中的自我安慰和对故人的羡慕反映了诗人内心的平和和对美好生活的向往。这首诗词通过对日常生活的细腻描绘,传达了一种追求内心安宁与舒适的情感,具有深远的人生哲理和审美价值。
qiū zhōng jì cuī dào shì
秋中寄崔道士
pín jū què xuān zào, kuàng nǎi jìng xiàng mò.
贫居雀喧噪,况乃静巷陌。
yè mián shuì bù chéng, kōng tíng wén lù dī.
夜眠睡不成,空庭闻露滴。
páng yǒu yī bēi jiǔ, huān rán rú duì kè.
旁有一杯酒,欢然如对客。
yuè guāng jiǔ yú míng, zhào de bǐ mò bái.
月光久逾明,照得笔墨白。
píng shēng zhì shū huō, nán kě shì zī xī.
平生志舒豁,难可似兹夕。
sì zhī dé zì biàn, suī láo bù wéi yì.
四肢得自便,虽劳不为役。
gù rén shān zhōng zhù, shàn zhì huó shēn cè.
故人山中住,善治活身策。
wǔ gǔ kǒu bù cháng, bǐ sēng gèng xián jì.
五谷口不尝,比僧更闲寂。
wǒ jīn zàn dé ān, zì wèi tuō yōu qī.
我今暂得安,自谓脱幽戚。
jūn shēn cháng xiāo yáo, rì yuè zhēng lǎo dé.
君身长逍遥,日月争老得。
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。