爱吟诗

“醉来不住人家宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “醉来不住人家宿”出自唐代施肩吾的《遇醉道士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì lái bú zhù rén jiā sù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

唐代   施肩吾
更新时间: 2024-11-22 07:49:29
“醉来不住人家宿”全诗《遇醉道士》
霞帔寻常带酒眠,路傍疑是酒中仙。
醉来不住人家宿,多向远山松月边。

施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。

《遇醉道士》施肩吾 翻译、赏析和诗意

《遇醉道士》是唐代诗人施肩吾创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
霞帔寻常带酒眠,
路傍疑是酒中仙。
醉来不住人家宿,
多向远山松月边。

诗意:
这首诗描绘了诗人施肩吾与一位醉酒的道士相遇的情景。诗人在路边看到道士,他穿着普通的红色道袍,似乎是带着酒醉入眠。诗人由于道士的仙风道骨,产生了疑惑,觉得他可能是来自酒的仙境。然而,醉酒之后的道士不会在别人家中过夜,而是经常在远山松林下度过月夜。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人在路上遇到醉酒道士的一幕,通过对道士形象的描绘,展现了诗人内心的想象和感受。首句"霞帔寻常带酒眠",用简洁的词语勾勒出道士的形象,他穿着普通的红色道袍,似乎带着酒醉入眠。第二句"路傍疑是酒中仙",以疑问的语气表达了诗人对道士身份的猜测,将其与仙境联系起来,给人以神秘感。第三句"醉来不住人家宿",表达了道士不在别人家中过夜的习惯,突出了他与尘世的疏离感。最后一句"多向远山松月边",描绘了道士常常选择在远山松林下度过月夜,强调了他与自然的亲近和追求高远境界的心态。

整首诗通过简洁的语言和形象的描绘,展示了诗人对道士形象的想象和感受,传递了对仙境和远山松月的向往。同时,诗中的醉酒道士也象征着一种超脱尘俗的境界和追求精神自由的态度,与唐代文人士大夫对于自由和远离世俗的追求相契合。整首诗意境清新,意境深远,给人以哲理思考和意境遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“醉来不住人家宿”全诗拼音读音对照参考

yù zuì dào shì
遇醉道士

xiá pèi xún cháng dài jiǔ mián, lù bàng yí shì jiǔ zhōng xiān.
霞帔寻常带酒眠,路傍疑是酒中仙。
zuì lái bú zhù rén jiā sù, duō xiàng yuǎn shān sōng yuè biān.
醉来不住人家宿,多向远山松月边。

“醉来不住人家宿”平仄韵脚
拼音:zuì lái bú zhù rén jiā sù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。