爱吟诗

“美人灯下裁春衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “美人灯下裁春衣”出自唐代施肩吾的《长安春夜吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:měi rén dēng xià cái chūn yī,诗句平仄:仄平平仄平平平。

唐代   施肩吾
更新时间: 2024-11-25 17:19:56
“美人灯下裁春衣”全诗《长安春夜吟》
露盘滴时河汉微,美人灯下裁春衣
蟾蜍东去鹊南飞,芸香省中郎不归。

施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。

《长安春夜吟》施肩吾 翻译、赏析和诗意

《长安春夜吟》

露盘滴时河汉微,
美人灯下裁春衣。
蟾蜍东去鹊南飞,
芸香省中郎不归。

诗意:
这是一首描写长安春夜的诗词,诗人施肩吾以简练的语言塑造了一个宁静、温馨的春夜景象。诗人通过春夜的细小细节,抒发了他心中的思念之情。

诗词赏析:
这首诗以写静、写美为主题,通过描绘春夜的情景,表达了诗人对美好生活的向往。首联的第一句“露盘滴时河汉微”,通过借景抒情的手法,描绘了夜晚河汉(银河)微微泛起的星光景象,给人以宁静、温馨的感觉。第二句“美人灯下裁春衣”,通过美人灯下裁衣的画面,反映了宫廷文人的奢华和安逸的生活。下联的第一句“蟾蜍东去鹊南飞”,以形象生动的描写方式表达了蟾蜍和鹊的活动,为整首诗增添了一丝生动和活力。最后一句“芸香省中郎不归”,以借景抒情的手法,表达了诗人对亲人离别的思念之情。

总体来说,这首诗词以简练、自然的语言表达了诗人对美好生活的向往和思念之情。通过对春夜细小细节的刻画,诗人营造了一种宁静、温馨的氛围,给人以舒适愉悦的感受。同时,诗人巧妙地运用借景抒情的手法,将自然景物与人情感有机地结合在一起,使整首诗词更加生动、形象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“美人灯下裁春衣”全诗拼音读音对照参考

cháng ān chūn yè yín
长安春夜吟

lù pán dī shí hé hàn wēi, měi rén dēng xià cái chūn yī.
露盘滴时河汉微,美人灯下裁春衣。
chán chú dōng qù què nán fēi, yún xiāng shěng zhōng láng bù guī.
蟾蜍东去鹊南飞,芸香省中郎不归。

“美人灯下裁春衣”平仄韵脚
拼音:měi rén dēng xià cái chūn yī
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“美人灯下裁春衣”的相关诗句