爱吟诗

“诗酒从教数”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “诗酒从教数”出自唐代殷尧藩的《久雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī jiǔ cóng jiào shù,诗句平仄:平仄平仄仄。

唐代   殷尧藩
更新时间: 2024-11-22 08:25:22
“诗酒从教数”全诗《久雨》
云影蔽遥空,无端淡复浓。
两旬绵密雨,二月似深冬。
诗酒从教数,帘帏一任重。
孰知春有地,微露小桃红。

殷尧藩(780—855),浙江嘉兴人。唐朝诗人。唐元和九年(814)进士,历任永乐县令、福州从事,曾随李翱作过潭州幕府的幕僚,后官至侍御史,有政绩。他和沈亚之、姚合、雍陶、许浑、马戴是诗友,跟白居易、李绅、刘禹锡等也有往来。曾拜访韦应物,两人投契莫逆。他足迹很广,遍历晋、陕、闽、浙、苏、赣、两湖等地。性好山水,曾说:“一日不见山水,便觉胸次尘土堆积,急须以酒浇之。”著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

《久雨》殷尧藩 翻译、赏析和诗意

《久雨》

云影蔽遥空,
无端淡复浓。
两旬绵密雨,
二月似深冬。

诗酒从教数,
帘帏一任重。
孰知春有地,
微露小桃红。

译文:
乌云遮蔽远空,
不知何故时浓时淡。
连续两个旬,雨水不断,
二月间宛如寒冬。

我的诗酒荐请数来,
帘帏坠重浸透寂静。
孰料知晓,春天已然到来,
微露中点缀着小桃红。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个连续多日的雨天,颇有一种凄凉之感。诗中的云影蔽去了遥远的天空,仿佛是迷失了方向般,有时浓密,有时又淡薄。两个旬的绵密雨,让整个二月看起来像是深冬一般寒冷。

诗人通过描述雨天的长久和持续,抒发了自然界的寂寞与无奈之感。诗中的“诗酒从教数”表达了诗人通过写诗与饮酒来排解寂寞和心情,而帘帏的沉重则暗示了诗人沉溺其中的无奈。

然而,诗人也以一种微小的希望给予读者,通过描述微露中点缀的小桃红,似乎在暗示春天已经来临。这种微露的小桃红可以被理解为希望与生机的象征,尽管已经过去了一个漫长的雨季,但春天的迹象仍然存在,令人期待和欢喜。整首诗通过黯淡的雨水和微弱的希望交织,传达出对生活中不断变化和希望的深切感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“诗酒从教数”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yǔ
久雨

yún yǐng bì yáo kōng, wú duān dàn fù nóng.
云影蔽遥空,无端淡复浓。
liǎng xún mián mì yǔ, èr yuè shì shēn dōng.
两旬绵密雨,二月似深冬。
shī jiǔ cóng jiào shù, lián wéi yī rèn zhòng.
诗酒从教数,帘帏一任重。
shú zhī chūn yǒu dì, wēi lù xiǎo táo hóng.
孰知春有地,微露小桃红。

“诗酒从教数”平仄韵脚
拼音:shī jiǔ cóng jiào shù
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。