爱吟诗

“清歌一送君”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “清歌一送君”出自唐代陈去疾的《送林刺史简言之漳州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng gē yī sòng jūn,诗句平仄:平平平仄平。

唐代   陈去疾
更新时间: 2024-11-25 12:31:27
“清歌一送君”全诗《送林刺史简言之漳州》
江树欲含曛,清歌一送君
征骖辞荔浦,别袂暗松云。
路狭横柯度,山深坠叶闻。
明朝宿何处,未忍醉中分。
《送林刺史简言之漳州》陈去疾 翻译、赏析和诗意

送林刺史简言之漳州

江树欲含曛,清歌一送君。
征骖辞荔浦,别袂暗松云。
路狭横柯度,山深坠叶闻。
明朝宿何处,未忍醉中分。

中文译文:
送林刺史简言之漳州

江边的树木欲将黄昏的雾霭吞噬,
一曲清歌送别君。
临行的骖马告别了荔浦,
离别的泪袂隐没在松云之中。
走在狭窄的路上,过横柯山,
深山中的落叶声随风而至。
明天早晨在何处留宿,
不忍心在醉酒中分散。

诗意和赏析:
这首诗是陈去疾为送林刺史简言去漳州而作的诗。诗中通过描绘自然景物和表达情感来表达他对简言的告别之情。

诗的前两句以江边的树木和歌声作为情景来开篇,形容着黄昏的时刻。
第三句中,骖马告别荔浦,别袂隐没在云雾之中,表达着离别的心情。
接下来,诗人通过描绘狭窄的道路和深山中的落叶声,营造出一种凄凉的氛围,暗示着别离的不舍之情。
最后两句表达出诗人不愿意让简言在酒醉中分散,期盼明天早晨能够再见。

整首诗情感真挚,充满了离别的忧伤和不舍。通过描绘自然景象,诗中透露着作者对别离的凄凉情感。这首诗后半部分的描写非常精彩,通过描写狭窄的道路和深山中的声音,给读者一种压抑和沉重的感觉,进一步强化了离别的主题。整个诗歌意境高远,流露出作者对友谊和别离的思考与感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“清歌一送君”全诗拼音读音对照参考

sòng lín cì shǐ jiǎn yán zhī zhāng zhōu
送林刺史简言之漳州

jiāng shù yù hán xūn, qīng gē yī sòng jūn.
江树欲含曛,清歌一送君。
zhēng cān cí lì pǔ, bié mèi àn sōng yún.
征骖辞荔浦,别袂暗松云。
lù xiá héng kē dù, shān shēn zhuì yè wén.
路狭横柯度,山深坠叶闻。
míng cháo sù hé chǔ, wèi rěn zuì zhōng fēn.
明朝宿何处,未忍醉中分。

“清歌一送君”平仄韵脚
拼音:qīng gē yī sòng jūn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。