爱吟诗

“凉风日摇落”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “凉风日摇落”出自唐代鲍溶的《经旧游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáng fēng rì yáo luò,诗句平仄:平平仄平仄。

唐代   鲍溶
更新时间: 2024-11-26 02:06:34
“凉风日摇落”全诗《经旧游》
游鱼怀故池,倦鸟怀故窠。
故山系归念,行坐青巍峨。
羸马经旧途,此乡喜重过。
居人无故老,倍感别日多。
但见野中坟,累累如青螺。
凉风日摇落,桑下松婆娑。
叹息追古人,临风伤逝波。
古人无不死,叹息欲如何。
朅来遂远心,默默存天和。
《经旧游》鲍溶 翻译、赏析和诗意

《经旧游》是唐代诗人鲍溶创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
游鱼怀故池,
倦鸟怀故窠。
故山系归念,
行坐青巍峨。

羸马经旧途,
此乡喜重过。
居人无故老,
倍感别日多。

但见野中坟,
累累如青螺。
凉风日摇落,
桑下松婆娑。

叹息追古人,
临风伤逝波。
古人无不死,
叹息欲如何。

朅来遂远心,
默默存天和。

诗意:
这首诗词描绘了诗人鲍溶游历旧地时的思绪。他看到游动的鱼儿,怀念起曾在这个水池畅游的往日;疲倦的鸟儿也怀念着自己曾经栖息的窝巢。他眺望远处的故山,思念之情油然而生,不论是行走还是坐卧,都能感受到青山的高耸。

穿越陈旧的道路,他再次来到这个乡村,心中充满了喜悦。他发现身边的人们年老,让他倍感别离之苦。他看见野外的坟墓,密布如螺旋,使人感叹人生的短暂和无常。秋风吹动着树叶的落下,桑树下的松树轻舞。

他叹息着追忆过去的人们,面对风景,心中感伤着逝去的时光。他意识到古人无一不会死去,这使他更加感慨万分。于是,他决定遵循自己内心的远大理想,默默地坚守天命之和谐。

赏析:
《经旧游》以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对旧地的回忆和对人生无常的思考。诗中通过描述游鱼、倦鸟、故山、坟墓、凉风等景物,展现了岁月流转、生命无常的主题。

诗人通过描绘乡村自然景物和人事变迁,抒发了对过去时光的留恋和对生命短暂的感慨。他的诗情表达了人们对故乡、故人和逝去时光的深情思绪,以及对生命的无奈和对未来的追求。

最后两句"朅来遂远心,默默存天和"表达了诗人的追求与决心,他以宁静的心态对待人生的变迁,默默地坚守内心的宁和与天命之和谐。

整体而言,这首诗词通过自然景物的描绘和对人生的思考,表达了诗人对过去的怀念、对生命无常的领悟以及对内心宁和与追求的决心,具有深远的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“凉风日摇落”全诗拼音读音对照参考

jīng jiù yóu
经旧游

yóu yú huái gù chí, juàn niǎo huái gù kē.
游鱼怀故池,倦鸟怀故窠。
gù shān xì guī niàn, xíng zuò qīng wēi é.
故山系归念,行坐青巍峨。
léi mǎ jīng jiù tú, cǐ xiāng xǐ zhòng guò.
羸马经旧途,此乡喜重过。
jū rén wú gù lǎo, bèi gǎn bié rì duō.
居人无故老,倍感别日多。
dàn jiàn yě zhōng fén, lěi lěi rú qīng luó.
但见野中坟,累累如青螺。
liáng fēng rì yáo luò, sāng xià sōng pó suō.
凉风日摇落,桑下松婆娑。
tàn xī zhuī gǔ rén, lín fēng shāng shì bō.
叹息追古人,临风伤逝波。
gǔ rén wú bù sǐ, tàn xī yù rú hé.
古人无不死,叹息欲如何。
qiè lái suì yuǎn xīn, mò mò cún tiān hé.
朅来遂远心,默默存天和。

“凉风日摇落”平仄韵脚
拼音:liáng fēng rì yáo luò
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。