爱吟诗

“云雨仍从海上来”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “云雨仍从海上来”出自唐代鲍溶的《寄海陵韩长官》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún yǔ réng cóng hǎi shàng lái,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

唐代   鲍溶
更新时间: 2024-11-25 07:31:17
“云雨仍从海上来”全诗《寄海陵韩长官》
吏散重门印不开,玉琴招鹤舞裴回。
野人为此多东望,云雨仍从海上来
《寄海陵韩长官》鲍溶 翻译、赏析和诗意

寄海陵韩长官

寄托给海陵的韩长官

吏散重门印不开,
官员们散去,重门锁闭不开,
玉琴招鹤舞裴回。
我用玉琴招引鹤儿自由翩翩地舞动。
野人为此多东望,
当地的居民们因此纷纷向东望去,
云雨仍从海上来。
云雨仍然从大海上升起。

译文:
寄给海陵的韩长官,
官员尽散,重门不可开,
我用玉琴招引鹤儿自由舞回,
野人们为此而向东望,
云雨依然从大海上涌来。

诗意和赏析:
这是唐代诗人鲍溶创作的一首寄托给海陵的韩长官的诗。诗人借描写官员散去后门户难开和自己用玉琴引鹤的行为,来表达自己对韩长官的思念之情。诗人以寄情之意,把心中的思绪写进这首诗中。

诗中出现的“吏散重门印不开”一句,形象地描述了官员们散去后的情景,也把诗人内心的孤独和无法开启的心门表达出来。接着诗人使用玉琴招引鹤儿舞动的描写,展现了自己寄情的行为,同时也抒发了自己对远方的思念之情。

最后,诗人描述当地的居民因为他的行为而向东望,从而形成了一种向往之景,也表达出他们对远方的向往之情。最后一句“云雨仍从海上来”,则把云雨与大海联系在一起,表达出大自然宏伟壮丽的景象,以及它们会影响人们的情感与思绪。

整首诗意蕴含深远,表达了诗人对远方朋友的思念之情,以及对大自然的赞美与向往之情。并且通过以玉琴引鹤的自由舞动来比喻内心的自由与愉悦,呈现了诗人内心的情感与情绪。这首诗凭借着以朴实的语言描绘出的意象和情感,赋予了读者以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“云雨仍从海上来”全诗拼音读音对照参考

jì hǎi líng hán zhǎng guān
寄海陵韩长官

lì sàn zhòng mén yìn bù kāi, yù qín zhāo hè wǔ péi huí.
吏散重门印不开,玉琴招鹤舞裴回。
yě rén wéi cǐ duō dōng wàng, yún yǔ réng cóng hǎi shàng lái.
野人为此多东望,云雨仍从海上来。

“云雨仍从海上来”平仄韵脚
拼音:yún yǔ réng cóng hǎi shàng lái
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云雨仍从海上来”的相关诗句