爱吟诗

“圣贤犹羁旅”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “圣贤犹羁旅”出自唐代鲍溶的《岐路》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shèng xián yóu jī lǚ,诗句平仄:仄平平平仄。

唐代   鲍溶
更新时间: 2024-11-25 20:14:22
“圣贤犹羁旅”全诗《岐路》
北风送微寒,徒侣勤远征。
忧人席不暖,残月马上明。
飘飘岐路间,长见日初生。
重嶂晓色浅,疏猿寒啼清。
人间多岐路,常恐终身行。
回见四方人,车轮无留声。
空谷亦堪隐,下田非懒耕。
古人有遗训,饱食非亲荣。
我生礼义乡,少小见太平。
圣贤犹羁旅,况复非其名。
《岐路》鲍溶 翻译、赏析和诗意

《岐路》

北风送微寒,徒侣勤远征。
忧人席不暖,残月马上明。
飘飘岐路间,长见日初生。
重嶂晓色浅,疏猿寒啼清。

人间多岐路,常恐终身行。
回见四方人,车轮无留声。
空谷亦堪隐,下田非懒耕。
古人有遗训,饱食非亲荣。

我生礼义乡,少小见太平。
圣贤犹羁旅,况复非其名。

中文译文:

北风带着微寒吹送,我和同伴勤勉地远行。
心怀忧虑,席上无暖意,残月高挂马上明亮。
在岐路上飘飘荡荡,长久目睹太阳初升。
重嶂的黎明色彩浅淡,稀疏的猿猴寒冷地哭鸣。

人生在世充满了岐路,常常担心终生徘徊。
回望四方之人,车轮无声悄然匆匆过。
空谷也适合隐居,下田并非懒散地耕种。
古人有教诲,吃饱并非亲友的荣耀。

我生于礼义之乡,从小就见证了太平盛世。
就连圣贤也常常身居羁旅,更何况非我等凡人。

诗意和赏析:

《岐路》是唐代诗人鲍溶的作品,从题目上可以看出,这首诗描述了一个人在人生道路上走过各种岔路口,面对各种选择与抉择的心情。

诗人以北风微寒的描写开篇,给人一种寒意袭人的感觉,再通过徒侣勤奋远征的场景,表达了他们在坚持追求自己理想的过程中的辛劳与不易。

诗中以“忧人席不暖,残月马上明”描写了诗人内心的困扰和迷茫,展现了他对生活现状的不满和对未来的期望。面对人生道路的分岔,诗人以“飘飘岐路间,长见日初生”表达了对未来的希望和对自己坚持前行的信念。

接下来的几句“重嶂晓色浅,疏猿寒啼清”,通过描绘山峦和猿猴的情景,表现了诗人孤独和冷清的心境。

在第六句“人间多岐路,常恐终身行”,诗人表达了对人生抉择的恐惧和迷茫,害怕自己会一直走在错的路上。

最后几句“回见四方人,车轮无留声。空谷亦堪隐,下田非懒耕。古人有遗训,饱食非亲荣。”诗人提到了古人的教诲和智慧,告诫人们不要为了吃饱而追求虚荣的名利。最后两句“我生礼义乡,少小见太平。圣贤犹羁旅,况复非其名。”表达了诗人对自己出生在礼义之邦的庆幸,以及对圣贤的敬仰之情。

整首诗以抒情的笔调,以简洁的语言,表达了诗人对人生的思考和对前方岔路的犹豫和迷茫。它以诗人自身的经历,反映了唐代社会的风貌和时代的特点,唤起人们对生活选择和人生道路的思考与警醒。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“圣贤犹羁旅”全诗拼音读音对照参考

qí lù
岐路

běi fēng sòng wēi hán, tú lǚ qín yuǎn zhēng.
北风送微寒,徒侣勤远征。
yōu rén xí bù nuǎn, cán yuè mǎ shàng míng.
忧人席不暖,残月马上明。
piāo piāo qí lù jiān, zhǎng jiàn rì chū shēng.
飘飘岐路间,长见日初生。
zhòng zhàng xiǎo sè qiǎn, shū yuán hán tí qīng.
重嶂晓色浅,疏猿寒啼清。
rén jiān duō qí lù, cháng kǒng zhōng shēn xíng.
人间多岐路,常恐终身行。
huí jiàn sì fāng rén, chē lún wú liú shēng.
回见四方人,车轮无留声。
kōng gǔ yì kān yǐn, xià tián fēi lǎn gēng.
空谷亦堪隐,下田非懒耕。
gǔ rén yǒu yí xùn, bǎo shí fēi qīn róng.
古人有遗训,饱食非亲荣。
wǒ shēng lǐ yì xiāng, shào xiǎo jiàn tài píng.
我生礼义乡,少小见太平。
shèng xián yóu jī lǚ, kuàng fù fēi qí míng.
圣贤犹羁旅,况复非其名。

“圣贤犹羁旅”平仄韵脚
拼音:shèng xián yóu jī lǚ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。