爱吟诗

“外学入僧家”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “外学入僧家”出自唐代鲍溶的《送僧东游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wài xué rù sēng jiā,诗句平仄:仄平仄平平。

唐代   鲍溶
更新时间: 2024-11-25 16:00:19
“外学入僧家”全诗《送僧东游》
风流东晋后,外学入僧家
独唱郢中雪,还游天际霞。
云村共香饭,水月喻秋花。
景物添新致,前程讵可涯。
《送僧东游》鲍溶 翻译、赏析和诗意

中文译文:
送僧东游

风流东晋后,
外学入僧家。
独唱郢中雪,
还游天际霞。
云村共香饭,
水月喻秋花。
景物添新致,
前程讵可涯。

诗意:
这首诗描绘了一位僧人东游的情景。他离开了文人的风流雅致,加入了僧家修行。他独自一人吟唱着郢中的雪景,又欣赏着天边的霞光。他与同僧们一起共进香食,水中的月光犹如秋花般美丽。他感叹着景物的新致,对于他未来的前程充满了疑问。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了僧人东游的情景。首先,诗人表达了这位僧人离开风流的人世后加入了僧家的修行。接着,通过描述他独自一人吟唱郢中的雪景,展现了他对于离开人世的怀念和对于自然景色的喜爱。然后,诗人描绘了他与同僧们共进香食,水中的月光犹如秋花般美丽,表达了僧人在僧家的生活中的欢乐和追求。最后,通过景物的新致和对于前程的疑问,诗人传达了僧人在东游中所面临的新环境和未知的未来。

整首诗情感平和,描绘细腻,通过对于僧人的生活和情景的描写,展现了他的内心世界和思考。这首诗通过对于离开人世与加入僧家的对比,展示了人世和僧家的不同,并反思了人生的选择和前程的未知性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“外学入僧家”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng dōng yóu
送僧东游

fēng liú dōng jìn hòu, wài xué rù sēng jiā.
风流东晋后,外学入僧家。
dú chàng yǐng zhōng xuě, hái yóu tiān jì xiá.
独唱郢中雪,还游天际霞。
yún cūn gòng xiāng fàn, shuǐ yuè yù qiū huā.
云村共香饭,水月喻秋花。
jǐng wù tiān xīn zhì, qián chéng jù kě yá.
景物添新致,前程讵可涯。

“外学入僧家”平仄韵脚
拼音:wài xué rù sēng jiā
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。