爱吟诗

“高峰发庆云”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “高峰发庆云”出自唐代李绅的《华山庆云见》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gāo fēng fā qìng yún,诗句平仄:平平平仄平。

唐代   李绅
更新时间: 2024-11-27 18:09:39
“高峰发庆云”全诗《华山庆云见》
圣主祠名岳,高峰发庆云
金柯初缭绕,玉叶渐氛氲。
气色含珠日,晴夫吐翠雰。
依稀来鹤态,仿佛列山群。
万树流光影,千潭写锦文。
苍生欣有望,祥瑞在吾君。
李绅

李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。字公垂。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍灸人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。

《华山庆云见》李绅 翻译、赏析和诗意

诗词《华山庆云见》是唐代诗人李绅所作,这首诗描绘了华山上云彩的美景,诗意深远。

诗词的中文译文如下:
圣主祠名岳,
The temple of the sacred ruler, praised as the famous mountain,
高峰发庆云。
The heights release a jubilant cloud.
金柯初缭绕,
Golden tapestry initally weaves,
玉叶渐氛氲。
Jade leaves gradually fog up.
气色含珠日,
The luster contains beads of light,
晴夫吐翠雰。
Clear skies spew green haze.
依稀来鹤态,
Faintly appears the crane's gestures,
仿佛列山群。
As if lined up with mountains.
万树流光影,
Countless trees bear the flowing shadows,
千潭写锦文。
A thousand pools write a tapestry of beauty.
苍生欣有望,
The common people rejoice, their hopes fulfilled,
祥瑞在吾君。
Good fortune lies with our ruler.

这首诗词通过华山上的云彩来表达对皇帝的赞美之情。诗人将华山尊奉为神圣之地,表示尊重和崇敬之情。诗中描绘了华山上空云雾的盛景,用金柯初缭绕、玉叶渐氛氲来形容云雾的瑰丽景象。诗人描述了云彩如何逐渐散发出光芒,美丽如珠,犹如翡翠般散发出翠绿的光辉。在这美丽的云彩之间,仿佛还能看到鹤舞的姿态,给人一种如山峰一般雄伟的感觉。

诗中还描绘了华山上树木的倒影和湖泊的景象,以及人们因为这样的美景而感到喜悦。最后,诗人指出这瑞云背后所预示的好兆头将会降临在自己的统治者身上。

整首诗描绘了一个优美壮丽的自然景观,表达了对皇帝以及自然美景的赞美之情,同时也传达出对美与吉祥的向往和期盼。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“高峰发庆云”全诗拼音读音对照参考

huà shān qìng yún jiàn
华山庆云见

shèng zhǔ cí míng yuè, gāo fēng fā qìng yún.
圣主祠名岳,高峰发庆云。
jīn kē chū liáo rào, yù yè jiàn fēn yūn.
金柯初缭绕,玉叶渐氛氲。
qì sè hán zhū rì, qíng fū tǔ cuì fēn.
气色含珠日,晴夫吐翠雰。
yī xī lái hè tài, fǎng fú liè shān qún.
依稀来鹤态,仿佛列山群。
wàn shù liú guāng yǐng, qiān tán xiě jǐn wén.
万树流光影,千潭写锦文。
cāng shēng xīn yǒu wàng, xiáng ruì zài wú jūn.
苍生欣有望,祥瑞在吾君。

“高峰发庆云”平仄韵脚
拼音:gāo fēng fā qìng yún
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。