爱吟诗

“水木无氛滓”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “水木无氛滓”出自唐代于頔的《和丘员外题湛长史旧居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuǐ mù wú fēn zǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

唐代   于頔
更新时间: 2024-11-25 11:23:37
“水木无氛滓”全诗《和丘员外题湛长史旧居》
萧条历山下,水木无氛滓
王门结长裾,岩扃怡暮齿。
昔贤枕高躅,今彦仰知止。
依依瞩烟霞,眷眷返墟里。
湛生久已没,丘也亦同耻。
立言咸不朽,何必在青史。
《和丘员外题湛长史旧居》于頔 翻译、赏析和诗意

《和丘员外题湛长史旧居》是唐代于頔创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
萧条历山下,
水木无氛滓。
王门结长裾,
岩扃怡暮齿。
昔贤枕高躅,
今彦仰知止。
依依瞩烟霞,
眷眷返墟里。
湛生久已没,
丘也亦同耻。
立言咸不朽,
何必在青史。

诗意:
这首诗描绘了一个历史悠久但现已荒凉的地方。山下一片凄凉,水木间没有繁华的气息。王侯们的门庭已荒凉,门扉上结满了长长的苔藓。曾经的贤人们已经长眠高墓,而今天的才俊却只能仰慕他们的风采而无法超越。眼望着远处的烟霞,心中充满了眷恋之情,希望能够回到曾经的繁华之地。湛长史早已消逝,丘员外也感到羞愧。他们的言行虽然无法载入正史,但却能够永远留存于人们心中。

赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言描绘了一个历史的荒凉和人事的更迭。通过山下的荒凉景象、王侯门庭的凄凉和昔日贤人的黯然离去,诗人表达了对过去辉煌的怀念和对现实的无奈。虽然这些人的事迹可能无法载入正史,但他们的价值和精神在人们心中永不磨灭。

诗中运用了一系列意象,如山下的萧条、水木的清幽、门庭的荒凉等,以及对过去和现实的对比,使诗歌更具形象感和感染力。整首诗以简短的句式和平实的语言表达了作者的情感,具有一种淡泊而含蓄的意境,让读者在阅读中感受到岁月的流转和人事的变迁。

这首诗词展示了唐代文人对历史的思考和对人生的反思,传达了一种对过去辉煌的向往和对现实虚浮的反感。它呈现了一种淡化功名利禄、追求内心真实和价值的精神追求,具有一定的人生哲理和审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“水木无氛滓”全诗拼音读音对照参考

hé qiū yuán wài tí zhàn zhǎng shǐ jiù jū
和丘员外题湛长史旧居

xiāo tiáo lì shān xià, shuǐ mù wú fēn zǐ.
萧条历山下,水木无氛滓。
wáng mén jié zhǎng jū, yán jiōng yí mù chǐ.
王门结长裾,岩扃怡暮齿。
xī xián zhěn gāo zhú, jīn yàn yǎng zhī zhǐ.
昔贤枕高躅,今彦仰知止。
yī yī zhǔ yān xiá, juàn juàn fǎn xū lǐ.
依依瞩烟霞,眷眷返墟里。
zhàn shēng jiǔ yǐ méi, qiū yě yì tóng chǐ.
湛生久已没,丘也亦同耻。
lì yán xián bù xiǔ, hé bì zài qīng shǐ.
立言咸不朽,何必在青史。

“水木无氛滓”平仄韵脚
拼音:shuǐ mù wú fēn zǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。