“为近东西路”全诗《边城柳》
一株新柳色,十里断孤城。
为近东西路,长悬离别情。
为近东西路,长悬离别情。
刘皂:咸阳(今陕西咸阳市)人,贞元间(785—805)在世,身世无可考。《全唐诗》录存其诗五首。
《边城柳》刘皂 翻译、赏析和诗意
《边城柳》是唐代刘皂创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
望见一株新柳垂下嫩绿的枝叶,紧贴着延绵十里的孤寂城墙。它生长在靠近东西交通要道的地方,仿佛在不断提醒别离的情感。
诗意:
《边城柳》通过描绘一株垂柳,表达了离别情感和人们对相聚期望的渴望。柳树通常是带有离别和思乡的寓意,因为它们经常生长在道路旁边或城墙边,象征着边境和旅行。
赏析:
这首诗词以柳树作为主题,通过柳树垂下的嫩绿枝叶和孤寂城墙的描绘,展现了离别与相聚的情感。诗中的柳树是作者心中的寄托,它的形象使人联想到边境和旅行,很可能暗指作者身处边境地区或常常分离亲友。
诗词中的“新柳色”暗示春天的到来,也可引申为希望与新生。而“十里断孤城”则形象地描绘了一座孤寂而辽阔的城墙,更凸显了离别和孤寂之情。诗末两句“为近东西路,长悬离别情”,表达了作者离别亲友的心情,同时也表达了期望再次相聚的渴望。
通过这首诗词,作者刘皂通过柳树与孤城的形象,表达了离别情感和相聚的期盼,揭示了人们在边境地区的生活中所面临的离别之痛与渴望归家的情愫。这首诗的形象描绘和情感表达使得读者更能感受到离别和思乡的情感,展现了刘皂细腻的创作技巧。
“为近东西路”全诗拼音读音对照参考
biān chéng liǔ
边城柳
yī zhū xīn liǔ sè, shí lǐ duàn gū chéng.
一株新柳色,十里断孤城。
wèi jìn dōng xī lù, zhǎng xuán lí bié qíng.
为近东西路,长悬离别情。
“为近东西路”平仄韵脚
拼音:wèi jìn dōng xī lù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。