爱吟诗

“席上同悲一纸书”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “席上同悲一纸书”出自唐代刘言史的《闻崔倚旅葬》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xí shàng tóng bēi yī zhǐ shū,诗句平仄:平仄平平平仄平。

唐代   刘言史
更新时间: 2024-11-22 13:29:08
“席上同悲一纸书”全诗《闻崔倚旅葬》
远客那能返故庐,苍梧埋骨痛何如。
他时亲戚空相忆,席上同悲一纸书
《闻崔倚旅葬》刘言史 翻译、赏析和诗意

《闻崔倚旅葬》是唐代诗人刘言史创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
远客唯恨无法回到故里,
在苍梧埋葬又是多么痛苦。
等到那个时候,亲戚们都空留相忆,
在席上共悲又何必以一纸书。

诗意:
《闻崔倚旅葬》描绘了一个远离故乡、在异乡逝去的游子的悲伤与无奈。诗人深感自己已经无法回到故乡,唯有在苍梧之地长眠,对此感到非常痛苦。而在将来的某个时候,亲戚们只能空留着对已逝亲人的怀念,大家聚在一起时共同悲叹,这一切又何必以一纸书表达呢?

赏析:
刘言史在这首诗中展现了游子对于家乡的思念和追忆之情。诗人在外流亡,无法回到故土,面对死后可能被埋葬的异乡,深感痛苦和无奈。他认为,在将来亲人们的怀念中,他们一同悲叹已经足够,用一纸书表达思念是多余的。整首诗抒发了诗人对故土的追思,并反映了唐代流亡诗人常常感叹的离乡之苦和对家园的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“席上同悲一纸书”全诗拼音读音对照参考

wén cuī yǐ lǚ zàng
闻崔倚旅葬

yuǎn kè nà néng fǎn gù lú, cāng wú mái gǔ tòng hé rú.
远客那能返故庐,苍梧埋骨痛何如。
tā shí qīn qī kōng xiāng yì, xí shàng tóng bēi yī zhǐ shū.
他时亲戚空相忆,席上同悲一纸书。

“席上同悲一纸书”平仄韵脚
拼音:xí shàng tóng bēi yī zhǐ shū
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“席上同悲一纸书”的相关诗句